Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #149755

προσαγάγῃ1 Pet 3

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form προσαγάγῃ (V-SAA3··S) in the Greek originals

The word form ‘προσαγάγῃ’ (V-SAA3··S) is always and only glossed as ‘he may bringing_forward’.

1 Pet 3:18 ‘the unrighteous in_order_that you_all he may bringing_forward to god having_been put_to_death on_one_hand’ SR GNT 1 Pet 3:18 word 20

OET-LV: 18Because also chosen_one/messiah died_off once for the_sins the_righteous for the_unrighteous, in_order_that he_may_bringing_forward you_all to_ the _god, on_one_hand having_been_put_to_death in_the_flesh, on_the_other_hand having_been_given_life in_the_spirit, (PE1_3:18)

OET-RV: 18because the messiah also died once for sin, that is, the sinless one died for sinful people, so that he can bring you chosen people past death onward to God. Although he experienced physical death, he’d been given life in the spirit, (PE1 3:18)

The various word forms of the root word (lemma) ‘prosagō’ have 6 different glosses: ‘having brought_forward’, ‘to bring_forth’, ‘to_be coming_near’, ‘was brought’, ‘he may bringing_forward’, ‘bring_forward’.

Key: V=verb