Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Phm 1:2
Ἀρχίππῳ (Arⱪippōi) ‘the sister and to Arⱪippos the fellow-soldier of us’
Strongs=7510 Lemma=arχippos
Word role=proper noun case=dative gender=masculine number=singular
Person=Archippus Referred to from Word #141583 Referred to from Word #141589 Referred to from Word #141639 Referred to from Word #141882 Referred to from Word #141884 Referred to from Word #141912
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘Ἀρχίππῳ’ (N-DMS) is always and only glossed as ‘to Arⱪippos’.
(In the VLT, the word form ‘Ἀρχίππῳ’ (N-DMS) was always and only glossed as ‘to Archippus’).
Col 4:17 ‘and say to Arⱪippos be watching_out to the service’ SR GNT Col 4:17 word 3
Key: N=noun DMS=dative,masculine,singular