Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #164494

πλουτήσαντεςRev 18

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form πλουτήσαντες (V-PAA·NMP) in the Greek originals

The word form ‘πλουτήσαντες’ (V-PAA·NMP) is always and only glossed as ‘having become_rich’.

Rev 18:15 ‘the merchants of these things having become_rich from her from’ SR GNT Rev 18:15 word 5

OET-LV: 15The merchants of_these things which having_become_rich, from her from afar will_be_standing, because_of the fear of_the torment of_her, weeping and mourning (REV_18:15)

OET-RV: 15The merchants who became rich selling those things will stand at a distance from her because of the fear of becoming included in her torment, weeping and mourning, (REV 18:15)

The various word forms of the root word (lemma) ‘plouteō’ have 9 different glosses: ‘having become_rich’, ‘may be_rich’, ‘to_be being_rich’, ‘I have become_rich’, ‘you may be_rich’, ‘you_all became_rich’, ‘became_rich’, ‘being_rich’, ‘being_rich ones’.

Greek words (1) other than πλουτήσαντες (V-PAA·NMP) with a gloss related to ‘become_rich’

REV 3:17πεπλούτηκα (peploutaʸka) V-IEA1··S ‘rich I am and I have become_rich and nothing need’ SR GNT Rev 3:17 word 7

OET-LV: 17Because you_are_saying, that Rich I_am, and I_have_become_rich, and nothing need I_am_having, and not you_have_known that you are the miserable, and pitiful, and poor, and blind, and naked.   (REV_3:17)

OET-RV: 17You brag, ‘I’m rich, yes I’ve grown rich and don’t have any needs,’ but you don’t realise that you’re actually miserable and pitiable, and poor and blind and naked. (REV 3:17)

Key: V=verb