Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #165607

μαργαρίτῃRev 18

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form μαργαρίτῃ (N-DMS) in the Greek originals

The word form ‘μαργαρίτῃ’ (N-DMS) is always and only glossed as ‘pearl’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘margaritēs’ have 3 different glosses: ‘of pearls’, ‘pearl’, ‘pearls’.

Greek words (2) other than μαργαρίτῃ (N-DMS) with a gloss related to ‘pearl’

MAT 13:46μαργαρίτην (margaritaʸn) N-AMS ‘and one precious pearl having gone_away he has sold all things’ SR GNT Mat 13:46 word 6

REV 21:21μαργαρίτου (margaritou) N-GMS ‘was of one pearl and the road’ SR GNT Rev 21:21 word 17

Key: N=noun AMS=accusative,masculine,singular DMS=dative,masculine,singular GMS=genitive,masculine,singular