Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Rom 1:13
δεῦρο (deuro) ‘I was forbidden until the time presently in_order_that some fruit’
Strongs=12040 Lemma=deuro
Word role=adverb
Year=60 AD
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘δεῦρο’ (D-···) is always and only glossed as ‘presently’.
Rom 1:13 ‘I was forbidden until the time presently in_order_that some fruit’ SR GNT Rom 1:13 word 18
OET-LV: 13 Not and I_am_wanting you_all to_be_not_knowing, brothers, that often I_purposed to_come to you_all, and I_was_forbidden until the time presently, in_order_that some fruit I_may_have also among you_all, as even among the other pagans. (ROM_1:13)
OET-RV: 13 Brothers and sisters, I don’t want you to be unaware that I’d planned several times to come to you, but I was vetoed until recently so that I’d also have a harvest among you similar to those among the other non-Jews. (ROM 1:13)
The various word forms of the root word (lemma) ‘deuro’ have 2 different glosses: ‘come’, ‘presently’.
Key: D=adverb