Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Rom 1:13
προεθέμην (proethemaʸn) ‘brothers that often I purposed to come to you_all’
Strongs=43880 Lemma=protithēmi
Word role=verb mood=indicative tense=aorist voice=middle person=1st number=singular
Year=60 AD Refers to Word #105120 Person=Paul
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘προεθέμην’ (V-IAM1··S) is always and only glossed as ‘I purposed’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘protithēmi’ have 3 different glosses: ‘I purposed’, ‘he purposed’, ‘set_forth’.
ACTs 5:4 ἔθου (ethou) V-IAM2··S Lemma=tithēmi ‘it was being why that you purposed in the heart’ SR GNT Acts 5:4 word 17
OET-LV: 4 Not remaining unsold it_was_remaining to_you, and having_been_sold it_was_being in the your authority? Why that you_purposed in the heart of_you the this matter? You_lied not to_people, but to_ the _god. (ACT_5:4)
OET-RV: 4 Wasn’t it yours before it was sold? And even when it was sold, the money was still yours. Why did you decide to handle it like this? It wasn’t people that you’re lying to, but God.” (ACT 5:4)
ACTs 19:21 ἔθετο (etheto) V-IAM3··S Lemma=tithēmi ‘and was fulfilled these things purposed Paulos in the’ SR GNT Acts 19:21 word 6
OET-LV: 21 And when was_fulfilled these things, purposed the Paulos in the spirit, having_passed_through the Makedonia and Aⱪaia, to_be_going to Hierousalaʸm/(Yərūshālayim) having_said, that After the time to_become me there, it_is_fitting me also Ɽōmaʸ to_see. (ACT_19:21)
OET-RV: 21 After all of this, Paul decided in his spirit that he would need to travel through Macedonia and Achaia enroute to Yerushalem, saying, “After I’ve been there a while, I will also need to go to Rome.” (ACT 19:21)
EPH 1:9 προέθετο (proetheto) V-IAM3··S ‘good_pleasure of him which he purposed in him’ SR GNT Eph 1:9 word 21
OET-LV: 9 having_made_known to_us the mystery of_the will of_him, according_to the good_pleasure of_him, which he_purposed in him, (EPH_1:9)
OET-RV: 9 as he revealed the mystery of his will to us according to his great pleasure as he himself planned. (EPH 1:9)
Key: V=verb