Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #106265

τινὰRom 1

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (5) of identical word form τινὰ (E-AMS) in the Greek originals

The word form ‘τινὰ’ (E-AMS) has 4 different glosses: ‘a certain’, ‘any’, ‘certain’, ‘some’.

Acts 13:6 ‘Pafos they found a man a certain magician false_prophet Youdaiōns’ SR GNT Acts 13:6 word 15

Acts 18:23 ‘and having worked time a certain he came_out passing_through consecutively’ SR GNT Acts 18:23 word 4

Acts 27:8 ‘we came to a place certain being called Beautiful Harbours’ SR GNT Acts 27:8 word 8

1Cor 16:7 ‘I am hoping for a time certain to remain_on with you_all’ SR GNT 1Cor 16:7 word 14

Yac (Jam) 5:12 ‘earth nor other any oath let_be but’ SR GNT Yac (Jam) 5:12 word 17

The various word forms of the root word (lemma) ‘tis’ have 60 different glosses: ‘a certain’, ‘a certain man’, ‘and who’, ‘as some’, ‘for some’, ‘for what’, ‘of any’, ‘of anyone’, ‘of anything’, ‘of one’, ‘of some’, ‘of someone’, ‘of something’, ‘of which’, ‘of whom’, ‘of whose’, ‘of whose is’, ‘on someone’, ‘to a certain’, ‘to anyone’, ‘to some’, ‘to what’, ‘to which’, ‘to whom’, ‘to whom_all’, ‘with some’, ‘with whom_all’, ‘any’, ‘anyone’, ‘anyone has’, ‘anyone is’, ‘anyone is_going’, ‘anything’, ‘certain’, ‘how’, ‘one’, ‘some’, ‘some are’, ‘some messages’, ‘some things’, ‘someone’, ‘something’, ‘what’, ‘what about’, ‘what are’, ‘what is’, ‘what is_it’, ‘what will_be’, ‘what_all’, ‘what_all are’, ‘which’, ‘who’, ‘who is’, ‘who was’, ‘who_all’, ‘whom’, ‘whom_all’, ‘whose’, ‘why’, ‘why is_it’.

Key: E=determiner/case-marker AMS=accusative,masculine,singular