Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #105448

ποιήμασινRom 1

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form ποιήμασιν (N-DNP) in the Greek originals

The word form ‘ποιήμασιν’ (N-DNP) is always and only glossed as ‘workmanship’.

Rom 1:20 ‘the creation of the world by the workmanship being understood is_being clearly_seen the’ SR GNT Rom 1:20 word 9

OET-LV: 20For/Because the invisible things of_him from the_creation of_the_world, by_the workmanship being_understood, is_being_clearly_seen, the both eternal of_him power and divinity, in_order that to_be them inexcusable.   (ROM_1:20)

OET-RV: 20Ever since the creation of the world, God’s invisible attributes have been clearly seen through his workmanship—both his eternal power and his divinity—so people have no excuse. (ROM 1:20)

The various word forms of the root word (lemma) ‘poiēma’ have 2 different glosses: ‘the workmanship’, ‘workmanship’.

Greek words (1) other than ποιήμασιν (N-DNP) with a gloss related to ‘workmanship’

EPH 2:10ποίημα (poiaʸma) N-NNS ‘of him for we are the workmanship having_been created in chosen_one/messiah’ SR GNT Eph 2:10 word 5

OET-LV: 10For/Because we_are the_workmanship of_him, having_been_created in chosen_one/messiah Yaʸsous for good works, which the god previously_prepared, in_order_that we_may_walk in them.   (EPH_2:10)

OET-RV: 10We are God’s workmanship and he’s created us to do good things by following Yeshua the messiah. God has already planned these things for us to do. (EPH 2:10)

Key: N=noun DNP=dative,neuter,plural NNS=nominative,neuter,singular