Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #106345

ἠχρεώθησανRom 3

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form ἠχρεώθησαν (V-IAP3··P) in the Greek originals

The word form ‘ἠχρεώθησαν’ (V-IAP3··P) is always and only glossed as ‘they were being_useless’.

Rom 3:12 ‘all turned_away together they were being_useless not one there is practicing’ SR GNT Rom 3:12 word 4

OET-LV: 12All turned_away, together they_were_being_useless, not one there_is practicing kindness, not there_is as_much_as one.   (ROM_3:12)

OET-RV: 12Everyone has turned away,
 ⇔ it was a waste of time.
 ⇔ No one is being kind,
 ⇔ Not even one person.’ (ROM 3:12)

*Note: This is also the only occurrence of the word root (lemma) ‘aχreoō’ in the Greek originals.

Key: V=verb