Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Tit 2:6
νεωτέρους (neōterous) ‘the younger men likewise be exhorting to_be being_sensible’
Strongs=35125 Lemma=neōteros
Word role=adjective case=accusative gender=masculine number=plural
Referred to from Word #141163 Referred to from Word #141194 Referred to from Word #141224 Referred to from Word #141243 Referred to from Word #141245 Referred to from Word #141257 Referred to from Word #141262 Referred to from Word #141275 Referred to from Word #141284 Referred to from Word #141287 Referred to from Word #141314 Referred to from Word #141318 Referred to from Word #141319 Referred to from Word #141327 Referred to from Word #141329 Referred to from Word #141331 Referred to from Word #141334 Referred to from Word #141347 Referred to from Word #141350 Referred to from Word #141351 Referred to from Word #141361 Referred to from Word #141363 Referred to from Word #141364 Referred to from Word #141375 Referred to from Word #141386 Referred to from Word #141395 Referred to from Word #141407 Referred to from Word #141414 Referred to from Word #141416 Referred to from Word #141423
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘νεωτέρους’ (A-AMP) is always and only glossed as ‘younger men’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘neōteros’ have 4 different glosses: ‘the younger women’, ‘younger’, ‘younger men’, ‘younger ones’.
YHN 21:18 νεώτερος (neōteros) S-NMS ‘to you when you were younger you were girding yourself and’ SR GNT Yhn 21:18 word 8
LUKE 15:12 νεώτερος (neōteros) A-NMS ‘and said the younger of them to the father’ SR GNT Luke 15:12 word 4
LUKE 15:13 νεώτερος (neōteros) A-NMS ‘having gathered_together all things the younger son travelled into’ SR GNT Luke 15:13 word 12
LUKE 22:26 νεώτερος (neōteros) S-NMS ‘him let_be becoming as the younger and the one leading’ SR GNT Luke 22:26 word 14
ACTs 5:6 νεώτεροι (neōteroi) A-NMP ‘having risen_up and the younger men covered him and’ SR GNT Acts 5:6 word 4
1TIM 5:1 νεωτέρους (neōterous) S-AMP ‘be exhorting him as a father younger men as brothers’ SR GNT 1Tim 5:1 word 8
1TIM 5:2 νεωτέρας (neōteras) S-AFP ‘eldresses as mothers younger as sisters in’ SR GNT 1Tim 5:2 word 4
1TIM 5:11 νεωτέρας (neōteras) A-AFP ‘younger but widows be refusing’ SR GNT 1Tim 5:11 word 1
1TIM 5:14 νεωτέρας (neōteras) S-AFP ‘I am wishing therefore the younger women to_be marrying to_be bearing_children to_be keeping_house’ SR GNT 1Tim 5:14 word 3
1PET 5:5 νεώτεροι (neōteroi) S-VMP ‘likewise younger ones be subjected to your elders all’ SR GNT 1Pet 5:5 word 3
Key: A=adjective S=substantive adjective AFP=accusative,feminine,plural AMP=accusative,masculine,plural NMP=nominative,masculine,plural NMS=nominative,masculine,singular VMP=vocative,masculine,plural