Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Hebrew root (lemma) ‘מִפְלֶצֶת’ (mifleʦet)

מִפְלֶצֶת

Have 4 uses of Hebrew root (lemma) ‘מִפְלֶצֶת’ (mifleʦet) in the Hebrew originals

1 KI 15:13מִפְלֶצֶת (mifleʦet) Ncfsa contextual word gloss=‘an_abominable_image’ word gloss=‘abominable_image’ OSHB 1 KI 15:13 word 9

OET-LV: 13And_also DOM Maˊₐkāh his/its_mother and_he_removed_her from_queen-mother who she_had_made an_abominable_image to_(the)_pole and_ ʼĀşāʼ _he_cut_down DOM image_of_her_abominable and_he_burnt_it in_the_wadi_of Qidrōn.   (KI1_15:13)

OET-RV: 13He also removed his grandmother Maakah from being queen-mother because she had made a horrid Asherah goddess, then he cut down her horrid idol and burnt it in the Kidron valley. (KI1 15:13)

1 KI 15:13מִפְלַצְתָּ,הּ (miflaʦtā, h) Ncfsc,Sp3fs contextual morpheme glosses=‘image_of, her_abominable’ morpheme glosses=‘image_of, her’ OSHB 1 KI 15:13 word 14

OET-LV: 13And_also DOM Maˊₐkāh his/its_mother and_he_removed_her from_queen-mother who she_had_made an_abominable_image to_(the)_pole and_ ʼĀşāʼ _he_cut_down DOM image_of_her_abominable and_he_burnt_it in_the_wadi_of Qidrōn.   (KI1_15:13)

OET-RV: 13He also removed his grandmother Maakah from being queen-mother because she had made a horrid Asherah goddess, then he cut down her horrid idol and burnt it in the Kidron valley. (KI1 15:13)

2 CHR 15:16מִפְלָצֶת (miflāʦet) Ncfsa contextual word gloss=‘an_abominable_image’ word gloss=‘abominable_image’ OSHB 2 CHR 15:16 word 11

OET-LV: 16And_also Maˊₐkāh the_mother_of ʼĀşāʼ the_king he_removed_her from_queen-mother that she_had_made to_an_ʼAshērāh_pole an_abominable_image and_ ʼĀşāʼ _he_cut_down DOM image_of_her_abominable and_he_pulverised_it and_he_burnt_it in_the_wadi_of Qidrōn.   (CH2_15:16)

OET-RV: 16King Asa also removed his mother Maakah from her position as queen because she made a disgusting Asherah pole. Asa cut down the pole and crushed it, and burnt it at the Kidron brook, (CH2 15:16)

2 CHR 15:16מִפְלַצְתָּ,הּ (miflaʦtā, h) Ncfsc,Sp3fs contextual morpheme glosses=‘image_of, her_abominable’ morpheme glosses=‘image_of, her’ OSHB 2 CHR 15:16 word 15

OET-LV: 16And_also Maˊₐkāh the_mother_of ʼĀşāʼ the_king he_removed_her from_queen-mother that she_had_made to_an_ʼAshērāh_pole an_abominable_image and_ ʼĀşāʼ _he_cut_down DOM image_of_her_abominable and_he_pulverised_it and_he_burnt_it in_the_wadi_of Qidrōn.   (CH2_15:16)

OET-RV: 16King Asa also removed his mother Maakah from her position as queen because she made a disgusting Asherah pole. Asa cut down the pole and crushed it, and burnt it at the Kidron brook, (CH2 15:16)