Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Hebrew root (lemma) ‘שָׁתַק’ (shātaq)

שָׁתַק

Have 4 uses of Hebrew root (lemma) ‘שָׁתַק’ (shātaq) in the Hebrew originals

PSA 107:30יִשְׁתֹּקוּ (yishtoqū) Vqi3mp contextual word gloss=‘they_were_quiet’ word gloss=‘quiet’ OSHB PSA 107:30 word 3

OET-LV: 30And_they_rejoiced if/because they_were_quiet and_he_guided_them to the_harbor_of their_desire_of_of.   (PSA_107:30)

OET-RV: 30Then they celebrated because it had quietened down,
 ⇔ so he brought them to their desired harbour. (PSA 107:30)

PROV 26:20יִשְׁתֹּק (yishtoq) Vqi3ms contextual word gloss=‘it_becomes_quiet’ word gloss=‘dies_down’ OSHB PROV 26:20 word 7

OET-LV: 20With_not_of wood(s) it_is_extinguished a_fire and_when_there_is_not a_slanderer strife it_becomes_quiet.   (PRO_26:20)

OET-RV: 20When there’s no more firewood, the fire goes out,
 ⇔ and when there’s no gossiper, a conflict dies down. (PRO 26:20)

YNA (JNA) 1:11וְ,יִשְׁתֹּק (və, yishtoq) C,Vqi3ms contextual morpheme glosses=‘so, that_it_will_be_quiet’ morpheme glosses=‘and, quiet_down’ OSHB YNA (JNA) 1:11 word 6

OET-LV: 11And_they_said to_him/it what will_we_do to_you so_that_it_will_be_quiet the_sea from_on_us if/because the_sea was_going and_storming.   (JNA_1:11)

OET-RV: 11So they asked him what they should do to him so that the sea would calm, because the storm was getting worse. (JNA 1:11)

YNA (JNA) 1:12וְ,יִשְׁתֹּק (və, yishtoq) C,Vqi3ms contextual morpheme glosses=‘and, it_will_be_quiet’ morpheme glosses=‘and, quiet_down’ OSHB YNA (JNA) 1:12 word 7

OET-LV: 12And_he/it_said to_them pick_me_up and_hurl_me into the_sea and_it_will_be_quiet the_sea from_on_you(pl) if/because am_knowing I if/because_that by_which_of_me the_storm (the)_great the_this is_on_you(pl).   (JNA_1:12)

OET-RV: 12And he said to them, “Pick me up and throw me into the sea so that the sea will calm down because I know that this terrible storm came because of me.” (JNA 1:12)