Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Reference lists contents page

Hebrew words indexTransliterated Hebrew words index

Hebrew lemmas indexTransliterated Hebrew lemmas index

Hebrew Strongs numbers index

Greek words indexTransliterated Greek words index

Greek lemmas indexTransliterated Greek lemmas index

Greek Strongs numbers index

Important people indexAll people indexLocations index

Promised land kingdoms index

Bible statistics index

Strongs H2489

H2489

חֵלְכָא (chêlᵉkâʼ) a (khay-lek-aw')
Source: or חֵלְכָה; apparently from an unused root probably meaning to be dark or (figuratively) unhappy;
Meaning: a wretch, i.e. unfortunate
KJV: poor.

Brown, Driver, Briggs lexicon entry

חֵֽלְכָה adj. hapless, unfortunate, only as subst. hapless, luckless one(s) {319}

Appears in a total of 3 verses:

PSA 10:10

OET-LV: 10And he_is_bowed_down and_he_falls among_his_mighty_of_ones an_army_of.   (PSA_10:10)

OET-RV: 10They stoop then crouch,
 ⇔ and unfortunate people succumb to their strength. (PSA 10:10)

PSA 10:8

OET-LV: 8He_sits in_an_ambush_of villages in_(the)_places he_kills the_innocent eyes_of_his for_an_unfortunate_person they_lie_hidden.   (PSA_10:8)

OET-RV:  ⇔  8They sit in ambush near the villages.
 ⇔ In isolated places they murder the innocent.
 ⇔ Their eyes stealthily watch for any vulnerable people. (PSA 10:8)

PSA 10:14

OET-LV: 14You_have_seen if/because you mischief and_vexation you_pay_attention to_put in_your_of_hand on_you an_unfortunate_person he_abandons the_fatherless you you_are a_helper.   (PSA_10:14)

OET-RV: 14But you have seen—indeed, you notice mischief and grief to do something about it.
 ⇔ The victims trust you to work on their behalf.
 ⇔ You are a helper for the fatherless. (PSA 10:14)

View on BibleHub.