Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
Hebrew words index Transliterated Hebrew words index
Hebrew lemmas index Transliterated Hebrew lemmas index
Greek words index Transliterated Greek words index
Greek lemmas index Transliterated Greek lemmas index
Important people index All people index Locations index
יָגֵעַ (yâgêaʻ) a (yaw-gay'-ah)
Source: from H3021;
Meaning: tired; hence (transitive) tiresome
KJV: full of labour, weary.
Appears in a total of 3 verses:
ECC 1:8
OET-LV: 8 All_of (the)_things are_wearisome not anyone he_is_able to_speak_them not an_eye it_is_satisfied to_see and_not an_ear it_is_filled from_hearing. (ECC_1:8)
OET-RV: 8 Everything is wearisome—not even worth talking about.
⇔ The eyes never stop seeing,
⇔ and your ears never fill up with everything they hear. (ECC 1:8)
SA2 17:2
OET-LV: 2 And_I_will_come on/upon/above_him/it and_he will_be_weary and_slack_of hands and_I_will_terrify DOM_him/it and_ all_of _it_will_flee the_people which with_him/it and_I_will_strike_down DOM the_king for_him/it_being_alone. (SA2_17:2)
OET-RV: 2 I’ll attack him while they’re tired and lacking energy. Once I panic them, all the people with him will flee and I’ll be able to strike the king by himself. (SA2 17:2)
DEU 25:18
OET-LV: 18 (cmp) it_met_you on_way and_it_attacked_in_the_rear among_you all_of those_who_were_straggling behind_you and_you(ms) were_exhausted and_weary and_not it_feared god. (DEU_25:18)
OET-RV: 18 They met you on the road, then attacked you from behind—getting the stragglers who were weak and exhausted. They had no fear of God. (DEU 25:18)
View on BibleHub.