Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
Hebrew words index Transliterated Hebrew words index
Hebrew lemmas index Transliterated Hebrew lemmas index
Greek words index Transliterated Greek words index
Greek lemmas index Transliterated Greek lemmas index
Important people index All people index Locations index
עֹצֶב (ʻôtseb) n-m (o'-tseb)
Source: a variation of H6089;
Meaning: an idol (as fashioned); also pain (bodily or mental)
KJV: idol, sorrow, × wicked.
Appears in a total of 4 verses:
ISA 14:3
OET-LV: 3 and_it_was in/on_day gives_rest YHWH to/for_yourself(m) from_your_of_pain and_from_your_of_turmoil and_from the_labour (the)_hard which it_was_laboured on/over_you(fs). (ISA_14:3)
OET-RV: 3 Then at the time when Yahweh gives you a break from your anguish and suffering,
⇔ ≈ and from the hard labour you did as slaves, (ISA 14:3)
CH1 4:9
OET-LV: 9 And_he/it_was Yaˊbēʦ/(Jabez) honoured more_than_of_his_brothers and_his_of_mother she_had_called his/its_name Yaˊbēʦ to_say if/because I_gave_birth in_pain. (CH1_4:9)
OET-RV: 9 Yabets was more respected than his brothers. His mother had named him Yabets (which sounds like the word meaning ‘pain’), saying, “It’s because I bore him in pain.” (CH1 4:9)
PSA 139:24
OET-LV: 24 And_see if a_way_of an_idol is_in_me and_lead_me in_the_way_of antiquity. (PSA_139:24)
OET-RV: 24 See if there is any wicked way in me,
⇔ and lead me on the timeless path. (PSA 139:24)
ISA 48:5
OET-LV: 5 And_I_declared_them to/for_yourself(m) from_then before it_came I_proclaimed_to_you lest you_should_say idol_of_my it_did_them and_my_carved_of_image and_my_molten_of_image it_commanded_them. (ISA_48:5)
OET-RV: 5 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 48:5)
View on BibleHub.