Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Reference lists contents page

Hebrew words indexTransliterated Hebrew words index

Hebrew lemmas indexTransliterated Hebrew lemmas index

Hebrew Strongs numbers index

Greek words indexTransliterated Greek words index

Greek lemmas indexTransliterated Greek lemmas index

Greek Strongs numbers index

Important people indexAll people indexLocations index

Promised land kingdoms index

Bible statistics index

Strongs H6470

H6470

פָּעַם (pâʻam) v (paw-am')
Source: a primitive root;
Meaning: to tap, i.e. beat regularly; hence (generally) to impel or agitate
KJV: move, trouble.

Brown, Driver, Briggs lexicon entry

Type: root" cite="full" form="false
[פָּעַם] vb. thrust, impel (prob. orig. strike, hit)Qal the spirit of י׳ began to impel him. Niph. be disturbed Hithp. Dn 2:1. {821}

Appears in a total of 5 verses:

JDG 13:25

OET-LV: 25And_ the_spirit_of _it_began of_YHWH to_stir_him in dan between Tsārəˊāh/(Zorah) and_between ʼEshtāʼol.   (JDG_13:25)

OET-RV: 25and then Yahweh’s spirit began to stir him when he was in Mahaneh Dan—between Zorah and between Eshtaol. (JDG 13:25)

DAN 2:3

OET-LV: 3And_he/it_said to/for_them the_king a_dream I_have_dreamed my_breath/wind/spirit and_it_was_disturbed to_know DOM the_dream.   (DAN_2:3)

OET-RV: 3I’ve had a dream,” the king told them, “and my spirit is anxious to understand it.” (DAN 2:3)

GEN 41:8

OET-LV: 8And_he/it_was in_morning his/its_breath/wind/spirit and_it_was_disturbed and_he_sent and_he/it_called DOM all_of the_soothsayer-priests_of Miʦrayim/(Egypt) and_DOM all_of its_wise_of_men and_ Parˊoh _he_recounted to/for_them DOM dream_of_his and_there_was_not one_who_interpreted them for_Parˊoh.   (GEN_41:8)

OET-RV: 8That morning, Far’oh’s spirit was troubled, so he sent for all the sorcerers and wise men of Egypt and he told them his dreams, but no one could interpret them for the king. (GEN 41:8)

PSA 77:5

OET-LV: 5 you_held the_eyelids_of my_eyes_of_of I_was_troubled and_not I_spoke.   (PSA_77:5)

OET-RV: 5I thought about the days of old,
 ⇔ ≈ about times long past. (PSA 77:5)

DAN 2:1

OET-LV: 2and_in_year_of two of_(the)_reign of_Nəⱱūkadneʦʦar Nəⱱūkadneʦʦar he_dreamed dreams his/its_breath/wind/spirit and_it_was_disturbed and_his/its_sleep it_happened on/upon/above_him/it.   (DAN_2:1)

OET-RV: 2Back in the second year of King Nevukadnetstsar’s reign, the king had had some dreams that troubled him—leaving him unable to sleep. (DAN 2:1)

View on BibleHub.