Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Reference lists contents page

Hebrew words indexTransliterated Hebrew words index

Hebrew lemmas indexTransliterated Hebrew lemmas index

Hebrew Strongs numbers index

Greek words indexTransliterated Greek words index

Greek lemmas indexTransliterated Greek lemmas index

Greek Strongs numbers index

Important people indexAll people indexLocations index

Promised land kingdoms index

Bible statistics index

Strongs H6675

H6675

צוֹאָה (tsôwʼâh) n-f (tso-aw')
Source: or צֹאָה; feminine of H6674;
Meaning: excrement; generally, dirt; figuratively, pollution
KJV: dung, filth(-iness). Marg. for 2716.

Brown, Driver, Briggs lexicon entry

צֹאָה n.f. filth {844}

Appears in a total of 3 verses:

PRO 30:12

OET-LV: 12A_generation is_pure in_its_own_of_eyes and_from_its_of_excrement not it_has_been_washed.   (PRO_30:12)

OET-RV: 12There’s a generation who are pure in their own eyes,
 ⇔ ^ but they’re not actually washed from their filthiness. (PRO 30:12)

ISA 28:8

OET-LV: 8If/because all_of the_tables they_are_full vomit filth not room.   (ISA_28:8)

OET-RV: 8 (ISA 28:8)

ISA 4:4

OET-LV: 4If he_has_washed_away my_master DOM the_excrement_of the_daughters_of Tsiyyōn and_DOM the_blood(s)_of Yərūshālam/(Jerusalem) he_will_cleanse from_its_of_midst by_a_spirit_of judgement and_by_a_spirit_of burning.   (ISA_4:4)

OET-RV: 4Surely my master will wash away the filth of Tsiyyon’s daughters, and clean up the blood stains from the middle of Yerushalem using the spirit of judgement and the spirit of fire. (ISA 4:4)

View on BibleHub.