Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
Hebrew words index Transliterated Hebrew words index
Hebrew lemmas index Transliterated Hebrew lemmas index
Greek words index Transliterated Greek words index
Greek lemmas index Transliterated Greek lemmas index
Important people index All people index Locations index
צוֹאָה (tsôwʼâh) n-f (tso-aw')
Source: or צֹאָה; feminine of H6674;
Meaning: excrement; generally, dirt; figuratively, pollution
KJV: dung, filth(-iness). Marg. for
Appears in a total of 3 verses:
PRO 30:12
OET-LV: 12 A_generation is_pure in_its_own_of_eyes and_from_its_of_excrement not it_has_been_washed. (PRO_30:12)
OET-RV: 12 There’s a generation who are pure in their own eyes,
⇔ ^ but they’re not actually washed from their filthiness. (PRO 30:12)
ISA 28:8
OET-LV: 8 If/because all_of the_tables they_are_full vomit filth not room. (ISA_28:8)
OET-RV: 8 ◙ (ISA 28:8)
ISA 4:4
OET-LV: 4 If he_has_washed_away my_master DOM the_excrement_of the_daughters_of Tsiyyōn and_DOM the_blood(s)_of Yərūshālam/(Jerusalem) he_will_cleanse from_its_of_midst by_a_spirit_of judgement and_by_a_spirit_of burning. (ISA_4:4)
OET-RV: 4 Surely my master will wash away the filth of Tsiyyon’s daughters, and clean up the blood stains from the middle of Yerushalem using the spirit of judgement and the spirit of fire. (ISA 4:4)
View on BibleHub.