Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #291479

קִיאIsa 28

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form ‘קִיא’ (Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute) in the Hebrew originals

The word form ‘קִיא’ (Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute) is always and only glossed as ‘vomit’.

Hebrew words (8) other than קִיא (Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute) with a gloss related to ‘vomit’

LEV 18:28תָקִיא (tāqīʼ)  Lemma=‘קִיא’ contextual word gloss=‘it_will_vomit_up’ word gloss=‘vomit_~_out’ OSHB LEV 18:28 word 2

OET-LV: 28And_not it_will_vomit_up the_earth/land you(pl) when_you_make_unclean DOM_her/it just_as it_was_vomiting_up DOM the_nation which was_before_of_you(pl).   (LEV_18:28)

OET-RV: 28Don’t think that the land won’t vomit you all out just like it’s doing to the people groups that have been there before you, (LEV 18:28)

LEV 20:22תָקִיא (tāqīʼ)  Lemma=‘קִיא’ contextual word gloss=‘it_will_vomit_up’ word gloss=‘vomit_~_out’ OSHB LEV 20:22 word 11

OET-LV: 22And_you(pl)_will_keep DOM all_of regulations_of_my and_DOM all_of judgements_of_my and_you(pl)_will_do DOM_them and_not it_will_vomit_up you(pl) the_earth/land where I am_about_to_bring you(pl) to_there to_dwell in_it.   (LEV_20:22)

OET-RV: 22You all must obey my instructions and decisions and stick to them, and then the land that I’m about to take you into, won’t vomit you all out. (LEV 20:22)

PROV 23:8תְקִיאֶנָּה (təqīʼennāh)  Lemmas=‘קִיא’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘you, will_vomit_it_up’ morpheme glosses=‘vomit_up, it’ OSHB PROV 23:8 word 3

OET-LV: 8of_bread_of_your_piece which_you_have_eaten you_will_vomit_it_up and_you_will_spoil words/messages_of_your (the)_pleasant.   (PRO_23:8)

OET-RV: 8You’ll vomit up the bit that you’ve eaten
 ⇔ and your pleasant greetings will have been wasted. (PRO 23:8)

PROV 25:16וַהֲקֵאתוֹ (vahₐqēʼtō)  Lemmas=‘וְ’, ‘קִיא’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, you, will_vomit_it_up’ morpheme glosses=‘and, vomit, it’ OSHB PROV 25:16 word 7

OET-LV: 16Honey you_have_found eat sufficiency_of_your lest you_should_be_surfeited_with_it and_you_will_vomit_it_up.   (PRO_25:16)

OET-RV: 16When you find honey, eat just what you need,
 ⇔ otherwise you might vomit if you’ve had too much. (PRO 25:16)

PROV 26:11קֵאוֹ (qēʼō)  Lemmas=‘קֵא’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘vomit_of, its_own’ morpheme glosses=‘vomit_of, its’ OSHB PROV 26:11 word 4

OET-LV: 11Like_a_dog which_returns to vomit_of_its_own a_fool who_repeats (in)_his_of_foolishness.   (PRO_26:11)

OET-RV: 11A fool who keeps doing the same foolish things,
 ⇔ is like a dog that returns to its vomit. (PRO 26:11)

ISA 19:14בְּקִיאוֹ (bəqīʼō)  Lemmas=‘בְּ’, ‘קִיא’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘in, his_of, vomit’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, vomit_of, his’ OSHB ISA 19:14 word 13

OET-LV: 14YHWH he_has_mixed in_its_of_midst a_spirit_of confusion(s) and_they_have_misled DOM Miʦrayim in_all deed_of_its as_is_made_to_stagger a_drunkard in_his_of_vomit.   (ISA_19:14)

OET-RV: 14 (ISA 19:14)

JER 25:27וּקְיוּ (ūqəyū)  Lemmas=‘וְ’, ‘קָיָה’ contextual morpheme glosses=‘and, vomit’ morpheme glosses=‘and, vomit’ OSHB JER 25:27 word 11

OET-LV: 27And_you_will_say to_them thus YHWH he_says hosts the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) drink and_become_drunk and_vomit and_fall_down and_not you(pl)_will_rise from_face/in_front_of the_drought//sword/knife which I am_about_to_send between_you.   (JER_25:27)

OET-RV: 27 (JER 25:27)

JER 48:26בְּקִיאוֹ (bəqīʼō)  Lemmas=‘בְּ’, ‘קִיא’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘in, its_of, vomit’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, vomit_of, his’ OSHB JER 48:26 word 8

OET-LV: 26Make_it_drunk if/because on YHWH it_has_magnified_itself and_ Mōʼāⱱ _it_will_splash in_its_of_vomit and_it_was (into)_a_laughing-stock also it.   (JER_48:26)

OET-RV: 26 (JER 48:26)