Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
Hebrew words index Transliterated Hebrew words index
Hebrew lemmas index Transliterated Hebrew lemmas index
Greek words index Transliterated Greek words index
Greek lemmas index Transliterated Greek lemmas index
Important people index All people index Locations index
שָׂדַד (sâdad) v (saw-dad')
Source: a primitive root;
Meaning: to abrade, i.e. harrow a field
KJV: break clods, harrow.
Appears in a total of 3 verses:
HOS 10:11
OET-LV: 11 And_ʼEfrayim was_a_heifer trained which_loved_of to_thresh and_I I_passed over the_goodness_of its_neck_of_of I_will_cause_to_draw ʼEfrayim Yəhūdāh/(Judah) it_will_plow it_will_harrow to_him/it Yaˊₐqoⱱ/(Jacob). (HOS_10:11)
OET-RV: ⇔ 11 Efrayim is a trained heifer that loves to thresh and I spared her fair neck,
⇔ but I will harness Efrayim.
⇔ ≈ Yehudah will plough.
⇔ ≈ Yakov will harrow the ground for himself. (HOS 10:11)
ISA 28:24
OET-LV: 24 All_of the_day does_he_plow the_plowman to_sow does_he_untie/release and_does_he_harrow land_of_his. (ISA_28:24)
OET-RV: 24 ◙ (ISA 28:24)
JOB 39:10
OET-LV: 10 Will_you_bind the_wild_ox in_a_furrow_of rope_of_its or will_it_harrow valleys behind_you. (JOB_39:10)
OET-RV: 10 Will you use a rope to guide the wild bull to plough straight,
⇔ ≈ or will he come along afterwards to harrow over the furrows? (JOB 39:10)
View on BibleHub.