Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
← הָעַמּוֹנִים ↑ → 2 Chr 26 ║ ═
OSHB 2 Chr 26:8 הָעַמּוֹנִים (hā, ˊammōnīm) Strongs=d, 5984 Lemmas=‘הַ’, ‘עַמּוֹנִי’
contextual morpheme glosses=‘the, Ammonites’ morpheme glosses=‘the, Ammonites’
Morphology=Td PoS=definite_article
Morphology=Ngmpa PoS=noun_(gentilic) Gender=masculine Number=plural State=absolute
Year=-810
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘הָעַמּוֹנִים’ (Morphology=Td PoS=definite_article
Morphology=Ngmpa PoS=noun_(gentilic) Gender=masculine Number=plural State=absolute) is always and only glossed as ‘the, Ammonites’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘הַ’, ‘עַמּוֹנִי’’ have only one gloss: ‘the,Ammonites’.
DEU 2:20 וְהָעַמֹּנִים (vəhāˊammonīm) Lemmas=‘וְ’, ‘הַ’, ‘עַמּוֹנִי’ contextual morpheme glosses=‘and, the, Ammonites’ morpheme glosses=‘and, the, Ammonites’ OSHB DEU 2:20 word 10
OET-LV: 20 The_land_of the_Rəfāʼīm it_was_regarded also it the_Rəfāʼīm they_dwelt in_it formerly and_the_ˊAmmōnī they_called to/for_them Zamzom. (DEU_2:20)
OET-RV: 20 (Also, it’s regarded as the land of the Refa’ites, who the Ammonites call the Zamzummites, who lived there in the past. (DEU 2:20)
1 KI 11:5 עַמֹּנִים (ˊammonīm) Lemma=‘עַמּוֹנִי’ contextual word gloss=‘[the]_Ammonites’ word gloss=‘ˊAmmōnī’ OSHB 1 KI 11:5 word 10
OET-LV: 5 And_ Shəlomoh/(Solomon) _he/it_went after Astarte the_god_of the_Tsīdonī/(Sidonians) and_after Malkām the_detestable_thing_of the_ˊAmmōnī. (KI1_11:5)
OET-RV: 5 So Shelomoh started to worship the Tsidonians’ God Ashtoret and the Ammonites’ detestable God Milkom, (KI1 11:5)
2 CHR 20:1 מֵהָעַמּוֹנִים (mēhāˊammōnīm) Lemmas=‘מִן’, ‘הַ’, ‘עַמּוֹנִי’ contextual morpheme glosses=‘some, of, the_Ammonites’ morpheme glosses=‘some_of, the, Meunites’ OSHB 2 CHR 20:1 word 10
OET-LV: 20 and_he/it_was afterwards so the_people_of they_came of_Mōʼāⱱ and_the_sons of_ˊAmmōn and_with_them some_of_the_ˊAmmōnī on Yəhōshāfāţ/(Jehoshaphat) for_battle. (CH2_20:1)
OET-RV: 20 Sometime after that, the Moabites and Ammonites, along with some of the Meunites, came to battle against King Yehoshafat. (CH2 20:1)
NEH 4:1 וְהָעַמֹּנִים (vəhāˊammonīm) Lemmas=‘וְ’, ‘הַ’, ‘עַמּוֹנִי’ contextual morpheme glosses=‘and, the, Ammonites’ morpheme glosses=‘and, the, Ammonites’ OSHB NEH 4:1 word 7
OET-LV: 4 and_he/it_was when he_heard Şanⱱallaţ and_Ţōⱱiyyāh and_the_ˊArāⱱī and_the_ˊAmmōnī and_the_Ashdodites if/because_that it_had_gone_up the_repair of_the_walls_of of_Yərūshālam/(Jerusalem) if/because_that they_had_begun the_broken_down_parts to_be_stopped_up and_it_glowed/burnt to/for_them exceedingly. (NEH_4:1)
OET-RV: 4 When Sanballat heard that we were rebuilding the wall, he got really angry. He mocked the Jews (NEH 4:1)