Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
← וְהָאַשְׁדּוֹדִים ↑ → Neh 4 ║ ═
OSHB Neh 4:1 וְהָאַשְׁדּוֹדִים (və, hā, ʼashdōdīm) Strongs=c, d, 796 Lemmas=‘וְ’, ‘הַ’, ‘אַשְׁדּוֹדִי’
contextual morpheme glosses=‘and, the, Ashdodites’ morpheme glosses=‘and, the, Ashdodites’
Morphology=C PoS=conjunction
Morphology=Td PoS=definite_article
Morphology=Ngmpa PoS=noun_(gentilic) Gender=masculine Number=plural State=absolute
Year=-445
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘וְהָאַשְׁדּוֹדִים’ (Morphology=C PoS=conjunction
Morphology=Td PoS=definite_article
Morphology=Ngmpa PoS=noun_(gentilic) Gender=masculine Number=plural State=absolute) is always and only glossed as ‘and, the, Ashdodites’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘וְ’, ‘הַ’, ‘אַשְׁדּוֹדִי’’ have only one gloss: ‘and,the,Ashdodites’.
1 SAM 5:3 אַשְׁדּוֹדִים (ʼashdōdīm) Lemma=‘אַשְׁדּוֹדִי’ contextual word gloss=‘[the]_Ashdodites’ word gloss=‘people_of_ʼAshdōd’ OSHB 1 SAM 5:3 word 2
OET-LV: 3 And_ the_ʼAshdōdites _they_rose_early from_the_next_day and_see/lo/see Dāgōn was_lying to_its_of_face towards_land to_(the)_face_of/in_front_of/before the_box_of YHWH and_they_took DOM Dāgōn and_they_returned DOM_him/it to_its_of_place. (SA1_5:3)
OET-RV: 3 Early the next day when the Ashdodites got up, to their horror Dagon had fallen to the ground on its face in front of Yahweh’s box. So they stood it up and returned it to its place. (SA1 5:3)
1 SAM 5:6 הָאַשְׁדּוֹדִים (hāʼashdōdīm) Lemmas=‘הַ’, ‘אַשְׁדּוֹדִי’ contextual morpheme glosses=‘the, Ashdodites’ morpheme glosses=‘the, people_of_Ashdod’ OSHB 1 SAM 5:6 word 5
OET-LV: 6 and_ the_hand_of _it_was_heavy of_YHWH against the_ʼAshdōdites and_he_devastated_them and_he_struck DOM_them with_tumors DOM ʼAshdōd and_DOM territories_of_its. (SA1_5:6)
OET-RV: 6 Yahweh caused a lot of trouble for the people of Ashdod and he terrified them. He caused them and the people in the region to get lumpy growths on their skin. (SA1 5:6)