Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Dan 7:7 דְּחִילָה (dəḩīlāh) Strongs=1763 Lemma=‘רְבִיעִי’
contextual word gloss=‘[was]_terrible’ word gloss=‘terrifying’
Aramaic Morphology=VQsfsa PoS=peil_verb Type=passive_participle Gender=feminine Number=singular State=absolute
Year=-555 TimeSeries=Prophecies_of_Daniel
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘דְּחִילָה’ (Aramaic Morphology=VQsfsa PoS=peil_verb Type=passive_participle Gender=feminine Number=singular State=absolute) has 2 different glosses: ‘[it_was]_terrible’, ‘[was]_terrible’.
DAN 7:19 contextual word gloss=‘[it_was]_terrible’ word gloss=‘terrifying’ OSHB DAN 7:19 word 12
OET-LV: 19 Then I_desired to_make_certain concerning the_beast (the)_fourth which it_was different from all_of_of_them it_was_terrible exceedingly its_of_tooth were_of iron and_its_of_claws were_of bronze it_was_devouring it_was_shattering and_the_rest with_its_of_feet it_was_trampling. (DAN_7:19)
OET-RV: 19 But I still wanted to know more about the fourth creature that was different from all the others, absolutely dreadful, with its iron teeth and bronze claws, and which devoured, then crushed and trampled down with its feet what was left. (DAN 7:19)