Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #230069

יוֹדְעִיםEst 4

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (4) of identical word form יוֹדְעִים (Morphology=Vqrmpa PoS=qal_verb Type=active_participle Gender=masculine Number=plural State=absolute) in the Hebrew originals

The word form ‘יוֹדְעִים’ (Morphology=Vqrmpa PoS=qal_verb Type=active_participle Gender=masculine Number=plural State=absolute) is always and only glossed as ‘[are]_knowing’.

2 CHR 2:7 contextual word gloss=‘[are]_knowing’ word gloss=‘know’ OSHB 2 CHR 2:7 word 13

OET-LV: 7 and_send to_me wood(s)_of cedar(s) fir(s) and_algum(s) from_(the)_Ləⱱānōn if/because I I_know (cmp) your_servants are_knowing to_cut the_wood(s)_of Ləⱱānōn and_see/lo/see servants_of_my will_be_with servants_of_your.   (CH2_2:7)

OET-RV: 7So then, send me a skilled man who can work in gold, and in silver, and in bronze, and in iron, and in purple and crimson and violet, and who knows how to engrave. He will work with the skilled craftsmen who my father David appointed and who are with me here in Yerushalem and across Yehudah. (CH2 2:7)

ECC 4:17 contextual word gloss=‘[are]_knowing’ word gloss=‘know’ OSHB ECC 4:17 word 15

OET-LV: 17 guard foot_of_your just_as you_will_go to the_house_of the_ʼElohīm and_draw_near to_listen more_than_to_give the_fools a_sacrifice if/because not_they are_knowing for_doing evil.   (ECC_4:17)

ECC 9:5 contextual word gloss=‘[are]_knowing’ word gloss=‘know’ OSHB ECC 9:5 word 3

OET-LV: 5If/because the_life are_knowing (cmp)_they_will_die and_the_dead_people not_they are_knowing anything and_there_is_not still to/for_them a_reward if/because memorial_of_their it_is_forgotten.   (ECC_9:5)

OET-RV: 5because the living know that we’ll die
 ⇔ but the dead don’t know anything
 ⇔ and have no further reward because their memory is forgotten. (ECC 9:5)

ECC 9:5 contextual word gloss=‘[are]_knowing’ word gloss=‘know’ OSHB ECC 9:5 word 7

OET-LV: 5If/because the_life are_knowing (cmp)_they_will_die and_the_dead_people not_they are_knowing anything and_there_is_not still to/for_them a_reward if/because memorial_of_their it_is_forgotten.   (ECC_9:5)

OET-RV: 5because the living know that we’ll die
 ⇔ but the dead don’t know anything
 ⇔ and have no further reward because their memory is forgotten. (ECC 9:5)