Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #230046

הֲתָךְEst 4

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (1) of identical word form הֲתָךְ (Morphology=Np PoS=proper_noun) in the Hebrew originals

The word form ‘הֲתָךְ’ (Morphology=Np PoS=proper_noun) is always and only glossed as ‘Hathach’.

EST 4:6 contextual word gloss=‘Hathach’ word gloss=‘Hathach’ OSHB EST 4:6 word 2

OET-LV: 6And_ Hathach _he/it_went_out to Mārəddəkay to the_open_place_of the_city which to_(the)_face_of/in_front_of/before the_gate_of the_king.   (EST_4:6)

OET-RV: 6So Hathak went out to talk to Mordekai who was out in the plaza in front of the king’s gate. (EST 4:6)

Hebrew words (2) other than הֲתָךְ (Morphology=Np PoS=proper_noun) with a gloss related to ‘Hathach’

EST 4:5לַהֲתָךְ (lahₐtāk)  Lemmas=‘לְ’, ‘הֲתָךְ’ contextual morpheme glosses=‘(to), Hathach’ morpheme glosses=‘for, Hathach’ OSHB EST 4:5 word 3

OET-LV: 5And_ ʼEştēr _she/it_called/named (to)_Hathach one_of_the_eunuchs_of the_king whom he_had_made_stand before_her and_she_commanded_him on Mārəddəkay to_know what was_this and_concerning what was_this.   (EST_4:5)

OET-RV: 5The king had assigned some of the royal guardians to Esther personally, so Esther called for one of them—a man named Hathak. She told him to go out and speak with Mordekai and find out what he was so distressed about. (EST 4:5)

EST 4:10לַהֲתָךְ (lahₐtāk)  Lemmas=‘לְ’, ‘הֲתָךְ’ contextual morpheme glosses=‘to, Hathach’ morpheme glosses=‘to, Hathach’ OSHB EST 4:10 word 3

OET-LV: 10And_ ʼEştēr _she/it_said to_Hathach and_she_commanded_him to Mārəddəkay.   (EST_4:10)

OET-RV: 10and Esther told him to go back to Mordekai with this message: (EST 4:10)