Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Est IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10

Est 4 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V11V12V13V14V15V16V17

Parallel EST 4:10

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Est 4:10 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)and Esther told him to go back to Mordekai with this message:

OET-LVAnd_ ʼEştēr _she/it_said to_Hathach and_gave_amessage_him to Mārəddəkay.

UHBוַ⁠תֹּ֤אמֶר אֶסְתֵּר֙ לַ⁠הֲתָ֔ךְ וַ⁠תְּצַוֵּ֖⁠הוּ אֶֽל־מָרְדֳּכָֽי׃
   (va⁠ttoʼmer ʼeştēr la⁠hₐtāk va⁠ttəʦaūē⁠hū ʼel-mārəddₒkāy.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXNo BrLXX EST book available

BrTrNo BrTr EST book available

ULTAnd Esther spoke to Hathak and commanded him to say to Mordecai:

USTThen Esther told Hathak to go back to Mordecai with this message:

BSB Then Esther spoke to Hathach and instructed him to tell Mordecai,

MSB (Same as above)


OEBshe instructed Hathach to go and say to Mordecai,

WEBBEThen Esther spoke to Hathach, and gave him a message to Mordecai:

WMBB (Same as above)

NETThen Esther replied to Hathach with instructions for Mordecai:

LSVand Esther speaks to Hatach, and charges him for Mordecai:

FBVThen Esther spoke with Hathatch and ordered him to deliver this message to Mordecai.

T4TThen Esther told Hathach to return to Mordecai and tell this to him:

LEBNo LEB EST book available

BBEThen Esther sent Hathach to say to Mordecai:

MoffNo Moff EST book available

JPSThen Esther spoke unto Hathach, and gave him a message unto Mordecai:

ASVThen Esther spake unto Hathach, and gave him a message unto Mordecai, saying:

DRAShe answered him, and bade him say to Mardochai:

YLTand Esther speaketh to Hatach, and chargeth him for Mordecai:

DrbyAnd Esther spoke to Hatach, and gave him commandment unto Mordecai:

RVThen Esther spake unto Hathach, and gave him a message unto Mordecai, saying:

SLTAnd Esther will say to Hatach, and will give him a charge to Mordecai;

WbstrAgain Esther spoke to Hatach, and gave him commandment to Mordecai;

KJB-1769¶ Again Esther spake unto Hatach, and gave him commandment unto Mordecai;

KJB-1611¶ Againe Esther spake vnto Hatach, and gaue him commaundement vnto Mordecai;
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above)

BshpsNo Bshps EST book available

GnvaThen Ester sayde vnto Hatach, and commanded him to say vnto Mordecai,
   (Then Ester said unto Hatach, and commanded him to say unto Mordecai, )

CvdlNo Cvdl EST book available

WyclNo Wycl EST book available

LuthNo Luth EST book available

ClVgQuæ respondit ei, et jussit ut diceret Mardochæo:
   (Which answered to_him, and yussit as would_say Mardochæo: )

RP-GNTNo RP-GNT EST book available


HAPHebrew accents and phrasing: See Allan Johnson's Hebrew accents and phrasing analysis.

UTNuW Translation Notes:

וַ⁠תֹּ֤אמֶר אֶסְתֵּר֙ לַ⁠הֲתָ֔ךְ וַ⁠תְּצַוֵּ֖⁠הוּ אֶֽל־מָרְדֳּכָֽי

and=she/it_said ʼEştēr to,Hathach and,gave_~_amessage,him to/near Mārəddəkay

Alternate translation: [then Esther told Hathak to go back to Mordecai and tell him this]

BI Est 4:10 ©