Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Est IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10

Est 4 V1V2V3V4V5V6V7V8V10V11V12V13V14V15V16V17

Parallel EST 4:9

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Est 4:9 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)So Hathak returned to the queen and told her what Mordekai had said,

OET-LVAnd_went Hathach and_told to_ʼEştēr DOM the_words of_Mārəddəkay.

UHBוַ⁠יָּב֖וֹא הֲתָ֑ךְ וַ⁠יַּגֵּ֣ד לְ⁠אֶסְתֵּ֔ר אֵ֖ת דִּבְרֵ֥י מָרְדֳּכָֽי׃
   (va⁠yyāⱱōʼ hₐtāk va⁠yyaggēd lə⁠ʼeştēr ʼēt diⱱrēy mārəddₒkāy.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXNo BrLXX EST book available

BrTrNo BrTr EST book available

ULTAnd Hathak went and told Esther the words of Mordecai.

USTSo Hathak returned to Esther and told her what Mordecai had said.

BSB  § So Hathach went back and relayed Mordecai’s response to Esther.


OEBWhen Hathach came and told Esther what Mordecai had said,

WEBBEHathach came and told Esther the words of Mordecai.

WMBB (Same as above)

NETSo Hathach returned and related Mordecai’s instructions to Esther.

LSVAnd Hatach comes in and declares to Esther the words of Mordecai,

FBVHathatch went back and told Esther what Mordecai had said.

T4TSo Hathach returned to Esther and told her what Mordecai said.

LEBAnd Hathach went back and told Esther the words of Mordecai.

BBEAnd Hathach came back and gave Esther an account of what Mordecai had said.

MoffNo Moff EST book available

JPSAnd Hathach came and told Esther the words of Mordecai.

ASVAnd Hathach came and told Esther the words of Mordecai.

DRAAnd Athach went back and told Esther all that Mardochai had said.

YLTAnd Hatach cometh in and declareth to Esther the words of Mordecai,

DrbyAnd Hatach came and told Esther the words of Mordecai.

RVAnd Hathach came and told Esther the words of Mordecai.

WbstrAnd Hatach came and told Esther the words of Mordecai.

KJB-1769And Hatach came and told Esther the words of Mordecai.

KJB-1611And Hatach came and told Esther the words of Mordecai.
   (Same as from KJB-1769 above)

BshpsAnd when Hathach came in, he tolde Esther the wordes of Mardocheus.
   (And when Hathach came in, he told Esther the words of Mordecai.)

GnvaSo when Hatach came, he told Ester the wordes of Mordecai.
   (So when Hatach came, he told Ester the words of Mordecai. )

CvdlAnd wha Hathat came in, and tolde Hester the wordes of Mardocheus,
   (And wha Hathat came in, and told Esther the words of Mordecai,)

WyclAnd Athac yede ayen, and telde to Hester alle thingis, whiche Mardochee hadde seid.
   (And Athac went again, and told to Esther all things, which Mordecai had said.)

LuthUnd da Hathach hineinkam und sagte Esther die Worte Mardachais,
   (And there Hathach hineinkam and said Esther the words Mardachais,)

ClVgRegressus Athach, nuntiavit Esther omnia quæ Mardochæus dixerat.
   (Regressus Athach, nuntiavit Esther everything which Mardochæus dixerat. )

BI Est 4:9 ©