Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #31310

הוֹצִיאוּExo 12

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (1) of identical word form הוֹצִיאוּ (Morphology=Vhp3cp PoS=hiphil_verb Type=perfect_(qatal) Person=third Gender=common Number=plural) in the Hebrew originals

The word form ‘הוֹצִיאוּ’ (Morphology=Vhp3cp PoS=hiphil_verb Type=perfect_(qatal) Person=third Gender=common Number=plural) has 2 different glosses: ‘they_had_brought_out’(1), ‘they_brought_out’(1).

EXO 12:39 contextual word gloss=‘they_had_brought_out’ word gloss=‘brought_out’ OSHB EXO 12:39 word 5

OET-LV: 39And_they_baked DOM the_dough which they_had_brought_out from_Miʦrayim/(Egypt) bread_cakes unleavened_bread(s) if/because not it_was_leavened if/because they_had_been_driven_out from_Miʦrayim and_not they_had_been_able to_delay and_also provision[s] not they_had_made to/for_them.   (EXO_12:39)

OET-RV: 39They baked the dough that they brought from Egypt into flat bread since it hadn’t had time to rise, because they were driven out of Egypt in a hurry and hadn’t had time to prepare food to take. (EXO 12:39)

JOS 6:23 contextual word gloss=‘they_brought_out’ word gloss=‘brought_out’ OSHB JOS 6:23 word 20

OET-LV: 23And_they_came the_young_men who_had_spied_out and_they_brought_out DOM Rāḩāⱱ and_DOM father_of_her and_DOM mother_of_her and_DOM brothers_of_her and_DOM every_of one_who to/for_her/it and_DOM all_of famili(es)_of_her they_brought_out and_they_put_them from_the_outside of_the_camp_of of_Yisrāʼēl/(Israel).   (JOS_6:23)

OET-RV: 23So the young men who’d gone in as spies went in and brought out Rahab and her parents and all her relatives and settled them outside of the camp of the Israelis. (JOS 6:23)

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemma=‘יָצָא’’ have 4 different glosses: ‘bring_out’, ‘send_out’, ‘they_brought_out’, ‘they_had_brought_out’.