Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Exo 15:23 מִמָּרָה (mi, mārāh) Strongs=m, 4785 Lemmas=‘מִן’, ‘מָרָה’
contextual morpheme glosses=‘from, Marah’ morpheme glosses=‘of, Marah’
Morphology=R PoS=preposition
Morphology=Np PoS=proper_noun
Location=Marah Year=-1491 TimeSeries=Wilderness_Wanderings
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘מִמָּרָה’ (Morphology=R PoS=preposition
Morphology=Np PoS=proper_noun) is always and only glossed as ‘from, Marah’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘מִן’, ‘מָרָה’’ have only one gloss: ‘from,Marah’.
EXO 15:23 מָרָתָה (mārātāh) Lemmas=‘מָרָה’, ‘ה’ contextual morpheme glosses=‘to, Marah’ morpheme glosses=‘Marah, to’ OSHB EXO 15:23 word 2
OET-LV: 23 And_they_came to_Mārāh and_not they_were_able to_drink waters from_Mārāh if/because were_bitter they therefore yes/correct/thus/so someone_called his/its_name Mārāh. (EXO_15:23)
OET-RV: 23 but it was so bitter that they couldn’t drink it. So they named that place ‘Marah’ (which means ‘bitter’), (EXO 15:23)
EXO 15:23 מָרָה (mārāh) Lemma=‘מָרָה’ contextual word gloss=‘Marah’ word gloss=‘Mārāh’ OSHB EXO 15:23 word 15
OET-LV: 23 And_they_came to_Mārāh and_not they_were_able to_drink waters from_Mārāh if/because were_bitter they therefore yes/correct/thus/so someone_called his/its_name Mārāh. (EXO_15:23)
OET-RV: 23 but it was so bitter that they couldn’t drink it. So they named that place ‘Marah’ (which means ‘bitter’), (EXO 15:23)
NUM 33:8 בְּמָרָה (bəmārāh) Lemmas=‘בְּ’, ‘מָרָה’ contextual morpheme glosses=‘at, Marah’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, Marah’ OSHB NUM 33:8 word 15
OET-LV: 8 And_they_set_out from_face/in_front_of Haḩirot and_they_passed in_the_middle_of the_sea to_the_wilderness and_they_went a_journey_of three_of days in_the_wilderness_of ʼĒtām and_they_encamped at_Mārāh. (NUM_33:8)
OET-RV: 8 Then they left Pi-Hahirot and walked through the middle of the sea into the Etam wilderness and camped at Marah. (NUM 33:8)