Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #353681

וָהָלְאָהEze 43

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

The word form ‘וָהָלְאָה’ (Morphology=C PoS=conjunction
Morphology=D PoS=adverb)
is always and only glossed as ‘and, onwards’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘וְ’, ‘הָלְאָה’’ have 2 different glosses: ‘and,beyond’, ‘and,onwards’.

Hebrew words (2) other than וָהָלְאָה (Morphology=C PoS=conjunction
Morphology=D PoS=adverb)
with a gloss related to ‘onwards’

1 SAM 16:13וָמָעְלָה (vāmāˊəlāh)  Lemmas=‘וְ’, ‘מַעַל’, ‘ה’ contextual morpheme glosses=‘and, onwards, ’ morpheme glosses=‘and, onward, ’ OSHB 1 SAM 16:13 word 17

OET-LV: 13And_ Shəʼēl _he/it_took DOM the_horn_of (the)_oil and_he_anointed DOM_him/it in_the_midst_of his_brothers_of_of and_ the_spirit_of _it_rushed of_YHWH to Dāvid from_the_day (the)_that and_onwards and_ Shəʼēl _he/it_rose_up and_he/it_went to_(the)_Rāmāh.   (SA1_16:13)

OET-RV: 13So Shemuel took the horn full of olive oil and anointed him right there with his brothers, and Yahweh’s spirit rushed onto David from that day onwards. Then Shemuel left and went home to Ramah. (SA1 16:13)

1 SAM 30:25וָמָעְלָה (vāmāˊəlāh)  Lemmas=‘וְ’, ‘מַעַל’, ‘ה’ contextual morpheme glosses=‘and, onwards, ’ morpheme glosses=‘and, onward, ’ OSHB 1 SAM 30:25 word 4

OET-LV: 25and_he/it_was from_the_day (the)_that and_onwards and_he_made_it into_a_regulation and_into_a_judgement for_Yisrāʼēl/(Israel) until the_day (the)_this.   (SA1_30:25)

OET-RV: 25So from that time onwards, it’s been a custom and law in Yisrael. (SA1 30:25)