Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #3920

אֱלִישָׁהGen 10

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (2) of identical word form אֱלִישָׁה (Morphology=Np PoS=proper_noun) in the Hebrew originals

The word form ‘אֱלִישָׁה’ (Morphology=Np PoS=proper_noun) has 2 different glosses: ‘[were]_Elishah’, ‘of_Elishah’.

1 CHR 1:7 contextual word gloss=‘[were]_Elishah’ word gloss=‘ʼElīshāˊh’ OSHB 1 CHR 1:7 word 3

OET-LV: 7And_the_sons of_Yāvān/(Javan) were_ʼElīshāˊh and_(to)_Tarshiysh Kittim and_Dodānīm/(Rodanim).   (CH1_1:7)

OET-RV: 7Yavan’s sons were Elishah, Tarshish, Kittim, and Rodanim. (CH1 1:7)

EZE 27:7 contextual word gloss=‘of_Elishah’ word gloss=‘ʼElīshāˊh’ OSHB EZE 27:7 word 12

OET-LV: 7Fine_linen with_multicoloured_weaving from_Miʦrayim/(Egypt) it_was sail_of_your to_be to/for_you(fs) (into)_a_sail blue and_purple from_the_islands_of ʼElīshāˊh it_was covering_of_your.   (EZE_27:7)

OET-RV: 7Your sails were made from colourful linen from Egypt (Heb. Mitsrayim) that served as your banner.
 ⇔ The colours of blue and purple from the coasts of Elishah are used for the awning on your boat. (EZE 27:7)