Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #11108

בְּחַצְרֵיהֶםGen 25

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

The word form ‘בְּחַצְרֵיהֶם’ (Morphology=R PoS=preposition
Morphology=Ncbpc PoS=common_noun Gender=both Number=plural State=construct
Morphology=Sp3mp PoS=pronominal_suffix Person=third Gender=masculine Number=plural)
is always and only glossed as ‘by, their_of, villages’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘בְּ’, ‘חָצֵר’, ‘הוּא’’ have 2 different glosses: ‘by,their_of,villages’, ‘in,their_of,villages’.

Hebrew words (58) other than בְּחַצְרֵיהֶם (Morphology=R PoS=preposition
Morphology=Ncbpc PoS=common_noun Gender=both Number=plural State=construct
Morphology=Sp3mp PoS=pronominal_suffix Person=third Gender=masculine Number=plural)
with a gloss related to ‘villages’

Have 58 other words with 11 lemmas altogether (Lemma=‘פְּרָזָה’, Lemma=‘חַוָּה’, Lemma=‘חָצֵר’, Lemmas=‘בְּ’, ‘כָּפָר’, Lemmas=‘בְּ’, ‘חָצֵר’, ‘הוּא’, Lemmas=‘בְּ’, ‘חָצֵר’, Lemmas=‘הַ’, ‘חָצֵר’, Lemmas=‘וְ’, ‘בְּ’, ‘כָּפָר’, Lemmas=‘וְ’, ‘חָצֵר’, ‘הוּא’, Lemmas=‘חַוָּה’, ‘הוּא’, Lemmas=‘חָצֵר’, ‘הוּא’)

EXO 8:9הַחֲצֵרֹת (haḩₐʦērot)  Lemmas=‘הַ’, ‘חָצֵר’ contextual morpheme glosses=‘the, villages’ morpheme glosses=‘the, courtyards’ OSHB EXO 8:9 word 10

OET-LV: 9 and_ YHWH _he/it_made according_to_the_message_of Mosheh and_they_died the_frogs from the_houses from the_villages and_from the_fields.   (EXO_8:9)

OET-RV: 9Mosheh answered, “I’ll pray for you and your servants and your people, praying that the frogs will keep away from you and your homes and only be left in the river. And I’ll give you the honour of specifying when it’ll happen.” (EXO 8:9)

LEV 25:31הַחֲצֵרִים (haḩₐʦērīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘חָצֵר’ contextual morpheme glosses=‘of, the_villages’ morpheme glosses=‘the, villages’ OSHB LEV 25:31 word 2

OET-LV: 31And_the_houses_of the_villages which there_belongs_not to/for_them a_wall round_about to the_field_of the_earth/land it_will_be_reckoned a_right_of_redemption it_will_belong for_him/it and_in_jubilee it_will_go_out.   (LEV_25:31)

OET-RV: 31 (LEV 25:31)

NUM 32:41חַוֺּתֵיהֶם (ḩavvōtēyhem)  Lemmas=‘חַוָּה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘villages_of, their’ morpheme glosses=‘villages_of, their’ OSHB NUM 32:41 word 7

OET-LV: 41And_Yāʼīr/(Jair) the_son_of Mənashsheh he_went and_he_captured DOM villages_of_their and_he/it_called them the_villages_of Yāʼīr.   (NUM_32:41)

OET-RV: 41Menashsheh’s other son Yair went and captured the Amorite villages and named them ‘Yair’s Towns’ (or ‘Havvot-Yair’). (NUM 32:41)

NUM 32:41חַוֺּת (ḩavvōt)  Lemma=‘חַוָּה’ contextual word gloss=‘the_villages_of’ word gloss=‘villages_of’ OSHB NUM 32:41 word 10

OET-LV: 41And_Yāʼīr/(Jair) the_son_of Mənashsheh he_went and_he_captured DOM villages_of_their and_he/it_called them the_villages_of Yāʼīr.   (NUM_32:41)

OET-RV: 41Menashsheh’s other son Yair went and captured the Amorite villages and named them ‘Yair’s Towns’ (or ‘Havvot-Yair’). (NUM 32:41)

DEU 2:23בַּחֲצֵרִים (baḩₐʦērīm)  Lemmas=‘בְּ’, ‘חָצֵר’ contextual morpheme glosses=‘in, villages’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, villages’ OSHB DEU 2:23 word 3

OET-LV: 23And_the_ˊAvvim who_were_dwelling in_villages to ˊAzzāh the_Kaftorī/(Kaftor/(Caphtor)ites) who_came_forth from_Kaftorī/(Kaftor/(Caphtor)) they_destroyed_them and_they_lived in_place_of_them.   (DEU_2:23)

OET-RV: 23Also the Avvites who lived in villages as far south as Azzah (Gaza) were destroyed by the Kaftorites who came from Crete, and then lived in their place.) (DEU 2:23)

DEU 3:14חַוֺּת (ḩavvōt)  Lemma=‘חַוָּה’ contextual word gloss=‘the_villages_of’ word gloss=‘villages_of’ OSHB DEU 3:14 word 19

OET-LV: 14Yāʼīr/(Jair) the_son_of Mənashsheh he_took DOM all_of the_region_of ʼArgoⱱ to the_border_of the_Geshurite[s] and_the_Maˊₐkātī[s] and_he/it_called DOM_them on his/its_name DOM (the)_Bāshān the_villages_of Yāʼīr until the_day (the)_this.   (DEU_3:14)

OET-RV: 14Menashsheh’s son Yair had captured the Argov region as far as the borders with the Geshurites and Maacatites, renaming Bashan to Havvot-Yair as it’s still called to this day.) (DEU 3:14)

JOS 13:23וְחַצְרֵיהֶֽן (vəḩaʦrēyhen)  Lemmas=‘וְ’, ‘חָצֵר’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, their_of, villages’ morpheme glosses=‘and, villages_of, their’ OSHB JOS 13:23 word 13

OET-LV: 23And_he/it_was the_border_of the_descendants_of Rəʼūⱱēn the_Yardēn/(Jordan) and_a_territory this was_the_inheritance_of the_descendants_of Rəʼūⱱēn to_their_clans the_cities and_their_of_villages.   (JOS_13:23)

OET-RV: 23The border for Reuven’s descendants was the Yordan River. So that was the inheritance of Reuven’s descendants—all the cities and their villages allocated to their clans. (JOS 13:23)

JOS 13:28וְחַצְרֵיהֶֽם (vəḩaʦrēyhem)  Lemmas=‘וְ’, ‘חָצֵר’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, their_of, villages’ morpheme glosses=‘and, villages_of, their’ OSHB JOS 13:28 word 7

OET-LV: 28This was_the_inheritance_of the_descendants_of Gād to_their_clans the_cities and_their_of_villages.   (JOS_13:28)

OET-RV: 28So that was the inheritance of Gad’s descendants—all the cities and their villages allocated to their clans. (JOS 13:28)

JOS 13:30חַוֺּת (ḩavvōt)  Lemma=‘חַוָּה’ contextual word gloss=‘the_villages_of’ word gloss=‘settlements_of’ OSHB JOS 13:30 word 12

OET-LV: 30And_he/it_was territory_of_their from_Maḩₐnāyim all_of (the)_Bāshān all_of the_kingdom_of ˊŌg the_king_of (the)_Bāshān and_all the_villages_of Yāʼīr/(Jair) which are_in_Bāshān sixty citi[es].   (JOS_13:30)

OET-RV: 30It went from Mahanaim, all the Bashan, all the kingdom of Og (the king of the Bashan), and all the towns of Yair, which are in the Bashan—sixty cities. (JOS 13:30)

JOS 15:32וְחַצְרֵיהֶֽן (vəḩaʦrēyhen)  Lemmas=‘וְ’, ‘חָצֵר’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, their_of, villages’ morpheme glosses=‘and, villages_of, their’ OSHB JOS 15:32 word 9

OET-LV: 32And_Lebaoth and_Shilhim and_ˊAyin and_Rimmōn all_of the_cities were_twenty and_nine and_their_of_villages.   (JOS_15:32)

OET-RV: 32Lebaot, Shilhim, Ain, and Rimmona total of twenty-nine cities as well as their villages. (JOS 15:32)

JOS 15:36וְחַצְרֵיהֶֽן (vəḩaʦrēyhen)  Lemmas=‘וְ’, ‘חָצֵר’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, their_of, villages’ morpheme glosses=‘and, villages_of, their’ OSHB JOS 15:36 word 8

OET-LV: 36And_Shaˊₐrayim and_Adithaim and_(the)_Gədērāh and_Gederothaim cities four- teen and_their_of_villages.   (JOS_15:36)

OET-RV: 36Shaaraim, Adithaim, and Gederah (also called Gederothaim)—a total of fourteen cities as well as their surrounding villages. (JOS 15:36)

JOS 15:41וְחַצְרֵיהֶֽן (vəḩaʦrēyhen)  Lemmas=‘וְ’, ‘חָצֵר’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, their_of, villages’ morpheme glosses=‘and, villages_of, their’ OSHB JOS 15:41 word 9

OET-LV: 41And_Gədērōt Bēyt Dagon and_Naˊₐmāh and_Maqqēdāh cities six- teen and_their_of_villages.   (JOS_15:41)

OET-RV: 41Gederot, Beyt-Dagon, Naamah, and Makkedah—sixteen cities as well as their villages. (JOS 15:41)

JOS 15:44וְחַצְרֵיהֶֽן (vəḩaʦrēyhen)  Lemmas=‘וְ’, ‘חָצֵר’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, their_of, villages’ morpheme glosses=‘and, villages_of, their’ OSHB JOS 15:44 word 6

OET-LV: 44And_Qəˊīlāh and_ʼAkzīⱱ and_Marʼēshāh cities nine and_their_of_villages.   (JOS_15:44)

OET-RV: 44Keilah, Akzib, and Mareshanine cities as well as their villages. (JOS 15:44)

JOS 15:45וַחֲצֵרֶֽיהָ (vaḩₐʦēreyhā)  Lemmas=‘וְ’, ‘חָצֵר’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, its_of, villages’ morpheme glosses=‘and, villages_of, its’ OSHB JOS 15:45 word 3

OET-LV: 45ˊEqrōn and_its_of_daughters and_its_of_villages.   (JOS_15:45)

OET-RV: 45Also Ekron with its towns and villages (JOS 15:45)

JOS 15:46וְחַצְרֵיהֶֽן (vəḩaʦrēyhen)  Lemmas=‘וְ’, ‘חָצֵר’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, their_of, villages’ morpheme glosses=‘and, villages_of, their’ OSHB JOS 15:46 word 8

OET-LV: 46From_ˊEqrōn and_westward all that is_on the_hand_of ʼAshdōd and_their_of_villages.   (JOS_15:46)

OET-RV: 46from Ekron to the Mediterraneanthose near Ashdod and their villages. (JOS 15:46)

JOS 15:47וַחֲצֵרֶיהָ (vaḩₐʦēreyhā)  Lemmas=‘וְ’, ‘חָצֵר’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, its_of, villages’ morpheme glosses=‘and, villages_of, its’ OSHB JOS 15:47 word 3

OET-LV: 47ʼAshdōd daughters_of_its and_its_of_villages ˊAzzāh daughters_of_its and_its_of_villages to the_wadi_of Miʦrayim/(Egypt) and_the_sea (the)_great and_territory.   (JOS_15:47)

OET-RV: 47Also Ashdod and its towns and its villages, Gaza and its towns and its villages, as far as the riverbed of Egypt and the Mediterranean sea and the border. (JOS 15:47)

JOS 15:47וַחֲצֵרֶיהָ (vaḩₐʦēreyhā)  Lemmas=‘וְ’, ‘חָצֵר’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, its_of, villages’ morpheme glosses=‘and, villages_of, its’ OSHB JOS 15:47 word 6

OET-LV: 47ʼAshdōd daughters_of_its and_its_of_villages ˊAzzāh daughters_of_its and_its_of_villages to the_wadi_of Miʦrayim/(Egypt) and_the_sea (the)_great and_territory.   (JOS_15:47)

OET-RV: 47Also Ashdod and its towns and its villages, Gaza and its towns and its villages, as far as the riverbed of Egypt and the Mediterranean sea and the border. (JOS 15:47)

JOS 15:51וְחַצְרֵיהֶֽן (vəḩaʦrēyhen)  Lemmas=‘וְ’, ‘חָצֵר’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, their_of, villages’ morpheme glosses=‘and, villages_of, their’ OSHB JOS 15:51 word 7

OET-LV: 51And_Goshen and_Ḩolōn and_Giloh cities one_plus ten and_their_of_villages.   (JOS_15:51)

OET-RV: 51Goshen, Holon, and Giloh—eleven cities as well as their villages. (JOS 15:51)

JOS 15:54וְחַצְרֵיהֶֽן (vəḩaʦrēyhen)  Lemmas=‘וְ’, ‘חָצֵר’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, their_of, villages’ morpheme glosses=‘and, villages_of, their’ OSHB JOS 15:54 word 9

OET-LV: 54And_Humtah and four that is_Ḩeⱱrōn and_Zior cities nine and_their_of_villages.   (JOS_15:54)

OET-RV: 54Humtah, and Kiriat-Arba (also called Hebron) and Zior—nine cities as well as their villages. (JOS 15:54)

JOS 15:57וְחַצְרֵיהֶֽן (vəḩaʦrēyhen)  Lemmas=‘וְ’, ‘חָצֵר’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, their_of, villages’ morpheme glosses=‘and, villages_of, their’ OSHB JOS 15:57 word 6

OET-LV: 57(the)_Kain Giⱱˊāh and_Timnāh cities ten and_their_of_villages.   (JOS_15:57)

OET-RV: 57Kayin, Gibeah, and Timnahten cities as well as their villages. (JOS 15:57)

JOS 15:59וְחַצְרֵיהֶֽן (vəḩaʦrēyhen)  Lemmas=‘וְ’, ‘חָצֵר’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, their_of, villages’ morpheme glosses=‘and, villages_of, their’ OSHB JOS 15:59 word 7

OET-LV: 59And_Maarath and anoth and_ʼEltəqōn cities six and_their_of_villages.   (JOS_15:59)

OET-RV: 59Maarat, Beyt-Anot, and Eltekonsix cities as well as their villages. (JOS 15:59)

JOS 15:60וְחַצְרֵיהֶֽן (vəḩaʦrēyhen)  Lemmas=‘וְ’, ‘חָצֵר’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, their_of, villages’ morpheme glosses=‘and, villages_of, their’ OSHB JOS 15:60 word 9

OET-LV: 60Qiryat Baˊal that is_Qiryat Yəˊārīm/(Jearim) and_(the)_Rabāh cities two and_their_of_villages.   (JOS_15:60)

OET-RV: 60Also Kiriat-Baal (also called Kiriat-Yearim) and Rabbahtwo cities as well as their villages. (JOS 15:60)

JOS 15:62וְחַצְרֵיהֶֽן (vəḩaʦrēyhen)  Lemmas=‘וְ’, ‘חָצֵר’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, their_of, villages’ morpheme glosses=‘and, villages_of, their’ OSHB JOS 15:62 word 8

OET-LV: 62And_(the)_Nibshan and_the_city_of (the)_Salt and gedī cities six and_their_of_villages.   (JOS_15:62)

OET-RV: 62Nibshan, the City of Salt, and Eyn-Gedi—six cities as well as their villages. (JOS 15:62)

JOS 16:9וְחַצְרֵיהֶֽן (vəḩaʦrēyhen)  Lemmas=‘וְ’, ‘חָצֵר’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, their_of, villages’ morpheme glosses=‘and, villages_of, their’ OSHB JOS 16:9 word 11

OET-LV: 9And_the_cities the_separate_places for_the_descendants_of ʼEfrayim in_the_middle of_the_inheritance_of of_the_descendants_of of_Mənashsheh all_of the_cities and_their_of_villages.   (JOS_16:9)

OET-RV: 9although some of the cities with their villages for Efrayim’s descendants were actually inside the territory assigned to Menashsheh’s descendants. (JOS 16:9)

JOS 18:24וְחַצְרֵיהֶֽן (vəḩaʦrēyhen)  Lemmas=‘וְ’, ‘חָצֵר’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, their_of, villages’ morpheme glosses=‘and, villages_of, their’ OSHB JOS 18:24 word 8

OET-LV: 24And_Kephar_(the)_Ammoni_and_Kephar (the)_Ammonah and_(the)_Ophni and_Geⱱaˊ cities two_plus ten and_their_of_villages.   (JOS_18:24)

OET-RV: 24Kefar-Ammoni, Ofni, and Geba—a total of twelve cities as well as their surrounding villages. (JOS 18:24)

JOS 18:28וְחַצְרֵיהֶן (vəḩaʦrēyhen)  Lemmas=‘וְ’, ‘חָצֵר’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, their_of, villages’ morpheme glosses=‘and, villages_of, their’ OSHB JOS 18:28 word 11

OET-LV: 28And Haeleph and_the_Yəⱱūşī/(Jebusite) that is_Yərūshālam/(Jerusalem) Giⱱˊāh Qiryat cities four- teen and_their_of_villages this was_the_inheritance_of the_descendants_of Binyāmīn to_their_clans.   (JOS_18:28)

OET-RV: 28Zelah, Haelef, Yebus (now called Yerushalem), Gibeah, and Kiriata total of fourteen cities as well as their surrounding villages. Those were Benyamin’s descendants’ inheritance according to their clans. (JOS 18:28)

JOS 19:6וְחַצְרֵיהֶֽן (vəḩaʦrēyhen)  Lemmas=‘וְ’, ‘חָצֵר’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, their_of, villages’ morpheme glosses=‘and, villages_of, their’ OSHB JOS 19:6 word 7

OET-LV: 6And lebaoth and_Shārūḩēn cities thir- teen and_their_of_villages.   (JOS_19:6)

OET-RV: 6Beyt-Lebaot, and Sharuhen—thirteen cities as well as their surrounding villages. (JOS 19:6)

JOS 19:7וְחַצְרֵיהֶֽן (vəḩaʦrēyhen)  Lemmas=‘וְ’, ‘חָצֵר’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, their_of, villages’ morpheme glosses=‘and, villages_of, their’ OSHB JOS 19:7 word 7

OET-LV: 7ˊAyin Rimmōn and_ˊĒter and_ˊĀshān cities four and_their_of_villages.   (JOS_19:7)

OET-RV: 7Also Ain, Rimmon, Eter, and Asha—four cities as well as their surrounding villages, (JOS 19:7)

JOS 19:8הַחֲצֵרִים (haḩₐʦērīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘חָצֵר’ contextual morpheme glosses=‘the, villages’ morpheme glosses=‘the, villages’ OSHB JOS 19:8 word 2

OET-LV: 8And_all the_villages which were_around_of the_cities the_these to Baˊₐlāth Bəʼēr Rāmāh Negeⱱ this was_the_inheritance_of the_tribe_of the_descendants_of Shimˊōn to_their_clans.   (JOS_19:8)

OET-RV: 8and all the further villages around those cities as far as Baalat-Beer (also called Ramah of the Negev). That was Shimeon’s descendants’ inheritance according to their clans. (JOS 19:8)

JOS 19:15וְחַצְרֵיהֶֽן (vəḩaʦrēyhen)  Lemmas=‘וְ’, ‘חָצֵר’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, their_of, villages’ morpheme glosses=‘and, villages_of, their’ OSHB JOS 19:15 word 10

OET-LV: 15And_Kattah and_Nahₐlāl and_Shimrōn and_Idalah and leḩem cities two_plus ten and_their_of_villages.   (JOS_19:15)

OET-RV: 15It included the cities of Kattat, Nahalal, Shimron, Idalah, and Bethlehem—a total of twelve cities as well as their surrounding villages. (JOS 19:15)

JOS 19:16וְחַצְרֵיהֶֽן (vəḩaʦrēyhen)  Lemmas=‘וְ’, ‘חָצֵר’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, their_of, villages’ morpheme glosses=‘and, villages_of, their’ OSHB JOS 19:16 word 8

OET-LV: 16This was_the_inheritance_of the_descendants_of Zəⱱūlūn to_their_of_clans the_cities the_these and_their_of_villages.   (JOS_19:16)

OET-RV: 16That was Zebulun’s descendants’ inheritance according to their clans, including those cities as well as their surrounding villages. (JOS 19:16)

JOS 19:22וְחַצְרֵיהֶֽן (vəḩaʦrēyhen)  Lemmas=‘וְ’, ‘חָצֵר’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, their_of, villages’ morpheme glosses=‘and, villages_of, their’ OSHB JOS 19:22 word 14

OET-LV: 22And_it_touches the_border (on)_Tāⱱōr and_to_Shahazayim and shemesh and_they_will_be the_extremities_of their_territory_of_of the_Yardēn/(Jordan) cities six- teen and_their_of_villages.   (JOS_19:22)

OET-RV: 22The border of their allotment met with Tabor, Shahazumah, and Beyt-Shemesh, coming out in the east at the Yordana total of sixteen cities as well as their surrounding villages. (JOS 19:22)

JOS 19:23וְחַצְרֵיהֶֽן (vəḩaʦrēyhen)  Lemmas=‘וְ’, ‘חָצֵר’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, their_of, villages’ morpheme glosses=‘and, villages_of, their’ OSHB JOS 19:23 word 8

OET-LV: 23This was_the_inheritance_of the_tribe_of the_descendants_of Yissāskār to_their_clans the_cities and_their_of_villages.   (JOS_19:23)

OET-RV: 23That was Yissakar’s descendants’ inheritance according to their clans, including those cities as well as their surrounding villages. (JOS 19:23)

JOS 19:30וְחַצְרֵיהֶֽן (vəḩaʦrēyhen)  Lemmas=‘וְ’, ‘חָצֵר’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, their_of, villages’ morpheme glosses=‘and, villages_of, their’ OSHB JOS 19:30 word 7

OET-LV: 30And_Umah and_ʼAfēq and_Rəḩoⱱ cities twenty and_two and_their_of_villages.   (JOS_19:30)

OET-RV: 30It also included Ummah, Afek, and Rehoba total of twenty-two cities as well as their surrounding villages. (JOS 19:30)

JOS 19:31וְחַצְרֵיהֶֽן (vəḩaʦrēyhen)  Lemmas=‘וְ’, ‘חָצֵר’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, their_of, villages’ morpheme glosses=‘and, villages_of, their’ OSHB JOS 19:31 word 9

OET-LV: 31This was_the_inheritance_of the_tribe_of the_descendants_of ʼĀshēr to_their_clans the_cities the_these and_their_of_villages.   (JOS_19:31)

OET-RV: 31That was Asher’s descendants’ inheritance according to their clans, including those cities as well as their surrounding villages. (JOS 19:31)

JOS 19:38וְחַצְרֵיהֶֽן (vəḩaʦrēyhen)  Lemmas=‘וְ’, ‘חָצֵר’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, their_of, villages’ morpheme glosses=‘and, villages_of, their’ OSHB JOS 19:38 word 12

OET-LV: 38And_Yiron and ʼēl Horem and anath and shemesh cities nine- teen and_their_of_villages.   (JOS_19:38)

OET-RV: 38Yiron, Migdal-El, Horem, Beyt-Anat, and Beyt-Shemesh—a total of nineteen cities as well as their surrounding villages. (JOS 19:38)

JOS 19:39וְחַצְרֵיהֶֽן (vəḩaʦrēyhen)  Lemmas=‘וְ’, ‘חָצֵר’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, their_of, villages’ morpheme glosses=‘and, villages_of, their’ OSHB JOS 19:39 word 8

OET-LV: 39This was_the_inheritance_of the_tribe_of the_descendants_of Naftālī to_their_clans the_cities and_their_of_villages.   (JOS_19:39)

OET-RV: 39That was Naftali’s descendants’ inheritance according to their clans, including those cities as well as their surrounding villages. (JOS 19:39)

JOS 19:48וְחַצְרֵיהֶֽן (vəḩaʦrēyhen)  Lemmas=‘וְ’, ‘חָצֵר’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, their_of, villages’ morpheme glosses=‘and, villages_of, their’ OSHB JOS 19:48 word 9

OET-LV: 48This was_the_inheritance_of the_tribe_of the_descendants_of Dān to_their_clans the_cities the_these and_their_of_villages.   (JOS_19:48)

OET-RV: 48That was Dan’s descendants’ inheritance according to their clans, including those cities as well as their surrounding villages. (JOS 19:48)

JOS 21:12חֲצֵרֶיהָ (ḩₐʦēreyhā)  Lemmas=‘חָצֵר’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘villages_of, its’ morpheme glosses=‘villages_of, its’ OSHB JOS 21:12 word 5

OET-LV: 12And_DOM the_field[s]_of the_city and_DOM villages_of_its they_gave to_Kālēⱱ/(Caleb) the_son_of Yəfunneh/(Jephunneh) (in)_his_of_possession.   (JOS_21:12)

OET-RV: 12(although the surrounding countryside and villages had already been given to Yefunneh’s son Caleb). (JOS 21:12)

JDG 10:4חַוֺּת (ḩavvōt)  Lemma=‘חַוָּה’ contextual word gloss=‘the_villages_of’ word gloss=‘villages_of’ OSHB JDG 10:4 word 14

OET-LV: 4And_he/it_was to_him/it thirty sons who_rode on thirty male_donkeys and_thirty cities to/for_them to/for_them people_call the_villages_of Yāʼīr until the_day the_this which in_land of_(the)_Gilˊād.   (JDG_10:4)

OET-RV: 4He had thirty sons that rode on thirty donkeys. There were thirty cities for them in the Gilead region which they call Yair’s villages to this day. (JDG 10:4)

1 KI 4:13חַוֺּת (ḩavvōt)  Lemma=‘חַוָּה’ contextual word gloss=‘the_villages_of’ word gloss=‘villages_of’ OSHB 1 KI 4:13 word 6

OET-LV: 13Ben-_of Geber in gilˊād to_him/it the_villages_of Yāʼīr/(Jair) the_son_of Mənashsheh which are_in_Gilˊād to_him/it the_region_of ʼArgoⱱ which is_in_Bāshān sixty cities large a_wall and_bar[s]_of bronze.   (KI1_4:13)

OET-RV: 13Ben-Geber in Ramot-Gilead, including the villages of Menashsheh’s son Yair that were in Gilead, as well as the Argov area in the Bashan region, and including sixty large cities with walls and bronze gate bars. (KI1 4:13)

1 CHR 2:23חַוֺּת (ḩavvōt)  Lemma=‘חַוָּה’ contextual word gloss=‘the_villages_of’ word gloss=‘villages_of’ OSHB 1 CHR 2:23 word 5

OET-LV: 23And_ Gəshūr _he/it_took and_ʼArām DOM the_villages_of Yāʼīr from_with_them DOM Qənāt and_DOM daughters_of_its sixty citi[es] all_of these were_the_sons_of Mākīr the_father_of Gilˊād.   (CH1_2:23)

OET-RV: 23But Geshur and Aram captured Havvot-Yair and Kenat from them, plus their surrounding townssixty towns in all, populated by descendants of Makir (the father of Gilead). (CH1 2:23)

1 CHR 4:32וְחַצְרֵיהֶם (vəḩaʦrēyhem)  Lemmas=‘וְ’, ‘חָצֵר’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, their_of, villages’ morpheme glosses=‘and, villages_of, their’ OSHB 1 CHR 4:32 word 1

OET-LV: 32And_their_of_villages were_ˊĒyţām and_ˊAyin Rimmōn and_Token and_ˊĀshān cities five.   (CH1_4:32)

OET-RV: 32They also lived in five villages: Eytam, Ayin, Rimmon, Token, and Ashan, (CH1 4:32)

1 CHR 4:33חַצְרֵיהֶם (ḩaʦrēyhem)  Lemmas=‘חָצֵר’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘villages_of, their’ morpheme glosses=‘villages_of, their’ OSHB 1 CHR 4:33 word 2

OET-LV: 33And_all villages_of_their which were_around_of the_cities the_these to Baˊal this dwelling_places_of_was_their and_their_genealogical_enrolment to/for_them.   (CH1_4:33)

OET-RV: 33and all the villages around these towns as far as Baal. Those were their settlements, and they kept their genealogical records. (CH1 4:33)

1 CHR 6:41חֲצֵרֶיהָ (ḩₐʦēreyhā)  Lemmas=‘חָצֵר’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘villages_of, its’ morpheme glosses=‘villages_of, its’ OSHB 1 CHR 6:41 word 5

OET-LV: 41 and_DOM the_field_of the_city and_DOM villages_of_its people_gave to_Kālēⱱ/(Caleb) the_son_of Yəfunneh/(Jephunneh).   (CH1_6:41)

OET-RV: 41Malkiyah was Etni’s son. Etni was Zerah’s son. Zerah was Adayah’s son. (CH1 6:41)

1 CHR 9:16בְּחַצְרֵי (bəḩaʦrēy)  Lemmas=‘בְּ’, ‘חָצֵר’ contextual morpheme glosses=‘in, the_villages_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, villages_of’ OSHB 1 CHR 9:16 word 14

OET-LV: 16And_ˊOⱱadyāh the_son_of Shəmaˊyāh the_son_of Gālāl the_son_of Yədūtūn/(Jeduthun) and_Berekyāh the_son_of ʼĀşāʼ the_son_of ʼElqānāh who_dwelt in_the_villages_of the_Nəţofātī[s].   (CH1_9:16)

OET-RV: 16Ovadyah (who was Shemayah’s son, Shemayah was Galal’s son, Galal was Yedutun’s son), and Berekyah who lived in one of the villages where the Netofat people lived (Berekyah was Asa’s son, Asa was Elkanah’s son). (CH1 9:16)

1 CHR 9:22בְחַצְרֵיהֶם (ⱱəḩaʦrēyhem)  Lemmas=‘בְּ’, ‘חָצֵר’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘[was]_in, their_of, villages’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, villages_of, their’ OSHB 1 CHR 9:22 word 9

OET-LV: 22Of_them_of_all who_had_been_chosen to_gatekeepers at_thresholds were_two_hundred and_two_plus ten they was_in_their_of_villages their_genealogical_enrolment them Dāvid he_had_appointed and_Shəʼēl/(Samuel) the_seer in_their_of_faithfulness.   (CH1_9:22)

OET-RV: 22Altogether, there were 212 men chosen to guard the gates. The records of the clans in their villages listed their names. King David and the prophet Shemuel (Samuel) appointed them because they were dependable. (CH1 9:22)

1 CHR 27:25וּבַכְּפָרִים (ūⱱakkəfārīm)  Lemmas=‘וְ’, ‘בְּ’, ‘כָּפָר’ contextual morpheme glosses=‘and, in, villages’ morpheme glosses=‘and, in / on / at / with, villages’ OSHB 1 CHR 27:25 word 11

OET-LV: 25and_was_over the_storehouses_of the_king ˊAzmāvet the_son_of ˊAdīʼēl and_was_over the_storehouses in_the_field in_cities and_in_villages and_in_towers Yōnātān/(Yəhōnātān/(Jonathan)) the_son_of ˊUzziyyāh.   (CH1_27:25)

OET-RV:  •  25Adiel’s son Azmavet supervised the king’s treasuries.
 • Uzziyah’s son Yonatan was in charge of the storehouses in the countryside and in the cities and villages, and in the watchtowers. (CH1 27:25)

NEH 11:25הַחֲצֵרִים (haḩₐʦērīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘חָצֵר’ contextual morpheme glosses=‘the, villages’ morpheme glosses=‘the, villages’ OSHB NEH 11:25 word 2

OET-LV: 25And_near/to the_villages with_their_of_fields from_(the)_sons of_Yəhūdāh they_dwelt in ʼarbaˊ and_its_of_daughters and_in_Diyⱱvōn and_its_of_daughters and_in_Yəqaⱱʦəʼēl/(Jekabzeel) and_its_of_villages.   (NEH_11:25)

OET-RV: 25Most of Yehudah’s descendants settled in the villages with their fields nearby: in Kiryat-Arba and the surrounding villages, in Divon and the surrounding villages, and in Yekavtse’el and the surrounding villages, (NEH 11:25)

NEH 11:25וַחֲצֵרֶֽיהָ (vaḩₐʦēreyhā)  Lemmas=‘וְ’, ‘חָצֵר’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, its_of, villages’ morpheme glosses=‘and, villages_of, its’ OSHB NEH 11:25 word 13

OET-LV: 25And_near/to the_villages with_their_of_fields from_(the)_sons of_Yəhūdāh they_dwelt in ʼarbaˊ and_its_of_daughters and_in_Diyⱱvōn and_its_of_daughters and_in_Yəqaⱱʦəʼēl/(Jekabzeel) and_its_of_villages.   (NEH_11:25)

OET-RV: 25Most of Yehudah’s descendants settled in the villages with their fields nearby: in Kiryat-Arba and the surrounding villages, in Divon and the surrounding villages, and in Yekavtse’el and the surrounding villages, (NEH 11:25)

NEH 11:30וְחַצְרֵיהֶם (vəḩaʦrēyhem)  Lemmas=‘וְ’, ‘חָצֵר’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, their_of, villages’ morpheme glosses=‘and, villages_of, their’ OSHB NEH 11:30 word 3

OET-LV: 30Zānōaḩ ˊAdullām and_their_of_villages Lākīsh and_its_of_fields ˊAzēqāh and_its_of_daughters and_they_encamped from seven to the_valley_of_Ben Hinnom.   (NEH_11:30)

OET-RV: 30in Zanoah and Adullam and their villages, in Azekah and its villages. So they settled from Be’er-Sheva all the way to the Hinnom valley. (NEH 11:30)

NEH 12:28חַצְרֵי (ḩaʦrēy)  Lemma=‘חָצֵר’ contextual word gloss=‘[the]_villages_of’ word gloss=‘villages_of’ OSHB NEH 12:28 word 9

OET-LV: 28And_ the_sons_of _they_gathered of_the_singers and_from the_district around Yərūshālam/(Jerusalem) and_from the_villages_of the_Nəţofātī[s].   (NEH_12:28)

OET-RV: 28plus the next generation of singers came both from Yerushalem and its surrounds, and from the Netofati villages. (NEH 12:28)

NEH 12:29חֲצֵרִים (ḩₐʦērīm)  Lemma=‘חָצֵר’ contextual word gloss=‘villages’ word gloss=‘villages’ OSHB NEH 12:29 word 7

OET-LV: 29And_from_household gilgal and_from_the_fields_of Geⱱaˊ and_ˊAzmāvet if/because villages they_had_built to/for_them the_singers around Yərūshālam/(Jerusalem).   (NEH_12:29)

OET-RV: 29They also came from Beyt-Gilgal, and from the fields of Geva and Azmavet, because the singers had built villages near Yerushalem to live in. (NEH 12:29)

PSA 10:8חֲצֵרִים (ḩₐʦērīm)  Lemma=‘חָצֵר’ contextual word gloss=‘villages’ word gloss=‘villages’ OSHB PSA 10:8 word 3

OET-LV: 8He_sits in_an_ambush_of villages in_(the)_places he_kills the_innocent eyes_of_his for_an_unfortunate_person they_lie_hidden.   (PSA_10:8)

OET-RV:  ⇔  8They sit in ambush near the villages.
 ⇔ In isolated places they murder the innocent.
 ⇔ Their eyes stealthily watch for any vulnerable people. (PSA 10:8)

SNG 7:12בַּכְּפָרִים (bakkəfārīm)  Lemmas=‘בְּ’, ‘כָּפָר’ contextual morpheme glosses=‘in, villages’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, villages’ OSHB SNG 7:12 word 6

OET-LV: 12 come my_lover_of_Oh let_us_go the_field let_us_pass_the_night in_villages.   (SNG_7:12)

OET-RV: 12Let’s go early to the vineyards.
 ⇔ We’ll see if the grapevine has budded,
 ⇔ if the blossoms have opened,
 ⇔ and if the pomegranates have bloomed.
 ⇔ There I’ll give my love to you. (SNG 7:12)

ISA 42:11חֲצֵרִים (ḩₐʦērīm)  Lemma=‘חָצֵר’ contextual word gloss=‘[the]_villages’ word gloss=‘settlements’ OSHB ISA 42:11 word 4

OET-LV: 11Let_them_lift_up the_wilderness and_its_of_cities the_villages where_it_dwells Qēdār let_them_shout_for_joy the_inhabitants_of Şelaˊ from_the_top_of the_mountains let_them_cry_aloud.   (ISA_42:11)

OET-RV: 11
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 42:11)

EZE 38:11פְּרָזוֹת (pərāzōt)  Lemma=‘פְּרָזָה’ contextual word gloss=‘unwalled_villages’ word gloss=‘unwalled_villages’ OSHB EZE 38:11 word 5

OET-LV: 11And_you_will_say I_will_go_up on a_land_of unwalled_villages I_will_go those_who_are_at_peace who_dwell_of to_security of_them_of_all are_dwelling with_not a_wall and_bar[s] and_gates there_belonged_not to/for_them.   (EZE_38:11)

OET-RV: 11Then you’ll think, ‘I’ll take my army up onto the open ground—we’ll attack the people living quietly and peacefully—all of them living where there are no walls or barriers, and no city gates. (EZE 38:11)

ZEC 2:8פְּרָזוֹת (pərāzōt)  Lemma=‘פְּרָזָה’ contextual word gloss=‘unwalled_villages’ word gloss=‘without_walls’ OSHB ZEC 2:8 word 9

OET-LV: 8 and_he/it_said to_him run speak to the_young_man this to_say unwalled_villages Yərūshālam/(Jerusalem) it_will_remain from_the_multitude_of person[s] and_livestock in_the_midst_of_of_it.   (ZEC_2:8)

OET-RV: 8Army commander Yahweh said that, after he honoured and sent me against the nations that plundered you—
 ⇔ because whoever touches you, is messing with God’s favourite. (ZEC 2:8)