Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
NUM 11:5 הֶ,חָצִיר (he, ḩāʦīr) Td,Ncmsa morpheme glosses=‘the, leeks’ OSHB NUM 11:5 word 13
1 KI 18:5 חָצִיר (ḩāʦīr) Ncmsa contextual word gloss=‘grass’ word gloss=‘grass’ OSHB 1 KI 18:5 word 16
2 KI 19:26 חֲצִיר (ḩₐʦīr) Ncmsc contextual word gloss=‘grass_of’ word gloss=‘grass_of’ OSHB 2 KI 19:26 word 11
JOB 8:12 חָצִיר (ḩāʦīr) Ncmsa contextual word gloss=‘herbage’ word gloss=‘plant’ OSHB JOB 8:12 word 7
JOB 40:15 חָצִיר (ḩāʦīr) Ncmsa contextual word gloss=‘grass’ word gloss=‘grass’ OSHB JOB 40:15 word 7
PSA 37:2 כֶ,חָצִיר (ke, ḩāʦīr) Rd,Ncmsa morpheme glosses=‘like_the, grass’ OSHB PSA 37:2 word 2
PSA 90:5 כֶּ,חָצִיר (ke, ḩāʦīr) Rd,Ncmsa morpheme glosses=‘like_the, grass’ OSHB PSA 90:5 word 5
PSA 103:15 כֶּ,חָצִיר (ke, ḩāʦīr) Rd,Ncmsa morpheme glosses=‘like_the, grass’ OSHB PSA 103:15 word 2
PSA 104:14 חָצִיר (ḩāʦīr) Ncmsa contextual word gloss=‘grass’ word gloss=‘grass’ OSHB PSA 104:14 word 2
PSA 129:6 כַּ,חֲצִיר (ka, ḩₐʦīr) R,Ncmsc morpheme glosses=‘like, grass_of’ OSHB PSA 129:6 word 2
PSA 147:8 חָצִיר (ḩāʦīr) Ncmsa contextual word gloss=‘grass’ word gloss=‘grass’ OSHB PSA 147:8 word 9
PROV 27:25 חָצִיר (ḩāʦīr) Ncmsa contextual word gloss=‘grass’ word gloss=‘grass’ OSHB PROV 27:25 word 2
ISA 15:6 חָצִיר (ḩāʦīr) Ncmsa contextual word gloss=‘grass’ word gloss=‘grass’ OSHB ISA 15:6 word 8
ISA 34:13 חָצִיר (ḩāʦīr) Ncmsa contextual word gloss=‘grass’ word gloss=‘abode’ OSHB ISA 34:13 word 10
ISA 35:7 חָצִיר (ḩāʦīr) Ncmsa contextual word gloss=‘herbage’ word gloss=‘grass’ OSHB ISA 35:7 word 10
ISA 37:27 חֲצִיר (ḩₐʦīr) Ncmsc contextual word gloss=‘grass_of’ word gloss=‘grass_of’ OSHB ISA 37:27 word 11
ISA 40:6 חָצִיר (ḩāʦīr) Ncmsa contextual word gloss=‘[is]_grass’ word gloss=‘grass’ OSHB ISA 40:6 word 9
ISA 40:7 חָצִיר (ḩāʦīr) Ncmsa contextual word gloss=‘grass’ word gloss=‘grass’ OSHB ISA 40:7 word 2
ISA 40:7 חָצִיר (ḩāʦīr) Ncmsa contextual word gloss=‘[is]_grass’ word gloss=‘grass’ OSHB ISA 40:7 word 11
ISA 40:8 חָצִיר (ḩāʦīr) Ncmsa contextual word gloss=‘grass’ word gloss=‘grass’ OSHB ISA 40:8 word 2
ISA 44:4 חָצִיר (ḩāʦīr) Ncmsa contextual word gloss=‘herbage’ word gloss=‘grass’ OSHB ISA 44:4 word 3
ISA 51:12 חָצִיר (ḩāʦīr) Ncmsa contextual word gloss=‘[who]_grass’ word gloss=‘grass’ OSHB ISA 51:12 word 12
It's possible that this might not have any actual semantic connection to the main root above—use with caution.
1 CHR 15:24 מחצצרים (mḩʦʦrym) Vhrmpa contextual word gloss=‘[who]_blew_a_trumpet’ word gloss=‘blow’ OSHB 1 CHR 15:24 word 9
2 CHR 5:12 מחצררים (mḩʦrrym) Vhrmpa contextual word gloss=‘[who_were]_blowing_a_trumpet’ word gloss=‘blowing’ OSHB 2 CHR 5:12 word 21
2 CHR 5:13 ל,מחצצרים (l, mḩʦʦrym) Rd,Vprmpa morpheme glosses=‘when_the, trumpeters’ OSHB 2 CHR 5:13 word 3
2 CHR 7:6 מחצצרים (mḩʦʦrym) Vhrmpa contextual word gloss=‘[were]_blowing_a_trumpet’ word gloss=‘sounded_trumpets’ OSHB 2 CHR 7:6 word 22
2 CHR 13:14 מחצצרים (mḩʦʦrym) Vhrmpa contextual word gloss=‘[were]_blowing_a_trumpet’ word gloss=‘blew’ OSHB 2 CHR 13:14 word 11
2 CHR 29:28 מחצצרים (mḩʦʦrym) Vhrmpa contextual word gloss=‘[were]_blowing_a_trumpet’ word gloss=‘sounded’ OSHB 2 CHR 29:28 word 7