Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Isa 3:16 גָבְהוּ (gāⱱəhū) Strongs=1361 Lemma=‘גָּבַהּ’
contextual word gloss=‘they_are_haughty’ word gloss=‘haughty’
Morphology=Vqp3cp PoS=qal_verb Type=perfect_(qatal) Person=third Gender=common Number=plural
Year=-759 TimeSeries=Prophecies_of_Isaiah
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘גָבְהוּ’ (Morphology=Vqp3cp PoS=qal_verb Type=perfect_(qatal) Person=third Gender=common Number=plural) has 2 different glosses: ‘they_are_haughty’(1), ‘they_are_high’(1).
ISA 3:16 contextual word gloss=‘they_are_haughty’ word gloss=‘haughty’ OSHB ISA 3:16 word 5
OET-LV: 16 and_ YHWH _he/it_said because if/because they_are_haughty the_daughters_of Tsiyyōn/(Zion) and_they_have_walked stretched_out neck and_making_seductive_glances eyes walking and_mincing_along they_walk and_on_feet_of_their they_tinkle_with_anklets. (ISA_3:16)
OET-RV: 16 Then Yahweh said:
⇔ “Because Tsiyyon’s (Zion’s) daughters are proud,
⇔ and they walk with their chins stuck out and with flirting eyes—
⇔ walking and mincing their steps and tinkling their feet, (ISA 3:16)
ISA 55:9 contextual word gloss=‘they_are_high’ word gloss=‘higher’ OSHB ISA 55:9 word 2
OET-LV: 9 If/because the_heavens they_are_high more_than_the_earth so they_are_high ways_of_my more_than_of_your(pl)_ways and_thoughts_of_my more_than_of_your(pl)_thoughts. (ISA_55:9)
OET-RV: 9 Yes, just as the skies are higher than the earth,
⇔ so too my ways are higher than your ways
⇔ and my thoughts are higher than your thoughts. (ISA 55:9)