Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #300397

רָנִּיIsa 54

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (2) of identical word form רָנִּי (Morphology=Vqv2fs PoS=qal_verb Type=imperative Person=second Gender=feminine Number=singular) in the Hebrew originals

The word form ‘רָנִּי’ (Morphology=Vqv2fs PoS=qal_verb Type=imperative Person=second Gender=feminine Number=singular) is always and only glossed as ‘shout_for_joy’.

ZEP 3:14 contextual word gloss=‘shout_for_joy’ word gloss=‘shout_for_joy’ OSHB ZEP 3:14 word 1

OET-LV: 14shout_for_joy Oh_daughter_of Tsiyyōn/(Zion) shout Oh_Yisrāʼēl/(Israel) rejoice and_exult in_all the_heart Oh_daughter_of Yərūshālam/(Jerusalem).   (ZEP_3:14)

OET-RV: 14Tsiyyon’s (Zion’s) daughter, sing happily.
 ⇔ ≈ All Yisrael, shout aloud.
 ⇔ Daughters of Yerushalem, be happy and triumphant will all your being. (ZEP 3:14)

ZEC 2:14 contextual word gloss=‘shout_for_joy’ word gloss=‘sing’ OSHB ZEC 2:14 word 1

OET-LV: 14 shout_for_joy and_rejoice Oh_daughter_of Tsiyyōn if/because here_I am_about_to_come and_I_will_dwell among_you the_utterance_of YHWH.   (ZEC_2:14)