Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

OETBy DocumentBy Section By Chapter Details

OET GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

ZECIntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14

Open English Translation ZEC Chapter 2

ZEC 2 ©

Readers’ Version

Literal Version

2Then I looked up, and wow, I saw a man holding a measuring line[fn] 2and I asked him, “Where are you going?”

“To measure Yerushalem,” he replied, “and to determine its width and length.”

3Then to my surprise, the messenger who’d talked with me went away and another messenger went out to meet him 4and told him, “Run and speak to that young man, saying: Yerushalem won’t need city walls because there’ll be so many people and animals within it. 5Yahweh declares that he’ll become a wall of fire around it and will become the splendour in the middle of it.

2[fn] and_I_lifted_up DOM eyes_of_my and_I_saw and_see/lo/see four horns.
2[fn] and_I_said to the_messenger who_was_speaking with_me what are_these and_he/it_said to_me these are_the_horns which they_scattered DOM Yəhūdāh/(Judah) DOM Yisrāʼēl/(Israel) and_Yərūshālam/(Jerusalem).
[fn]
3[fn] and_he_showed_me YHWH four craftsmen.
4[fn] and_I_said what are_these coming to_do and_he/it_said to_say these are_the_horns which they_scattered DOM Yəhūdāh according_to_the_mouth_of a_man not he_lifted_up his/its_head and_they_came these_craftsmen to_terrify DOM_them to_throw_down DOM the_horns_of the_nations which_lifted_ a_horn _up against the_land_of Yəhūdāh to_scatter_it.
5[fn] and_I_lifted_up eyes_of_my and_I_saw and_see/lo/see a_man and_was_in_his_of_hand a_cord_of measurement.

6Yahweh declares: Get up and get moving. Flee from that land in the north, because I had scattered you into the four winds. 7Now run you people who live in Babylon—escape to Tsiyyon (Zion). 8Army commander Yahweh said that, after he honoured and sent me against the nations that plundered you—

because whoever touches you, is messing with God’s favourite.

9He said, “I myself will punish them, and they’ll be looted by their own slaves.”

When you see that, then you’ll know that army commander Yahweh sent me.

10Yahweh declares: “Sing and be glad, daughter of Tsiyyon, because I myself will come and settle among you.”

11Then powerful nations will join Yahweh at that time, and they will become his people. He will settle among you, and you will know that army commander Yahweh has sent me to you. 12Then Yahweh will inherit Yehudah as his rightful possession in that sacred region, and will once again choose Yerushalem.

13All people everywhere, be silent before Yahweh, because from his sacred place, he’s been driven into action.


2:1 The modern equivalent would be a tape measure.

6[fn] and_I_said where are_you going and_he/it_said to_me to_measure DOM Yərūshālam/(Jerusalem) to_see how_much breadth_of_is_its and_how_much length_of_is_its.
7[fn] and_see/lo/see the_messenger who_was_speaking with_me was_going_out and_an_messenger another was_going_out to_meet_him.
8[fn] and_he/it_said to_him[fn][fn] run speak to the_young_man this to_say unwalled_villages Yərūshālam/(Jerusalem) it_will_remain from_the_multitude_of person[s] and_livestock in_the_midst_of_of_it.
9[fn] and_I I_will_be to_it the_utterance_of YHWH a_wall_of fire all_around and_(into)_glory I_will_become in_the_middle_of_of_it.
10[fn] alas alas (and)_flee from_the_land_of the_north the_utterance_of YHWH if/because like_the_four the_winds_of the_heavens I_have_scattered you(pl) the_utterance_of YHWH.
11[fn] alas Oh_Tsiyyōn/(Zion) escape Oh_inhabitant[s] of_the_daughter_of of_Bāⱱel.
12[fn] if/because thus he_says YHWH hosts after honour he_has_sent_me to the_nations which_have_plundered you(pl) if/because_that the_one_who_touches (in)_you(pl) is_touching (in)_the_pupil_of his_eye_of_of.
13[fn] if/because here_I am_about_to_brandish DOM hand_of_my on_them[fn] and_they_will_be plunder for_their_own_of_slaves and_you(pl)_will_know if/because_that YHWH hosts he_has_sent_me.
OET logo mark

ZEC 2 ©

ZECIntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14