Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Isa 6:2 שְׂרָפִים (sərāfīm) Strongs=8314 b Lemma=‘שָׂרָף’
contextual word gloss=‘Seraphim’ word gloss=‘Seraphs’
Morphology=Ncmpa PoS=common_noun Gender=masculine Number=plural State=absolute
Year=-759 TimeSeries=Prophecies_of_Isaiah
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘שְׂרָפִים’ (Morphology=Ncmpa PoS=common_noun Gender=masculine Number=plural State=absolute) is always and only glossed as ‘seraphim’.
ISA 6:6 הַשְּׂרָפִים (hassərāfīm) Lemmas=‘הַ’, ‘שָׂרָף’ contextual morpheme glosses=‘the, seraphim’ morpheme glosses=‘the, seraphs’ OSHB ISA 6:6 word 5
OET-LV: 6 And_he_flew to_me one of the_seraphim and_was_in_his_of_hand a_live_coal which_with_tongs he_had_taken from_under the_altar. (ISA_6:6)
OET-RV: 6 Then one of the ‘serafs’ flew to me. He was holding a hot coal that he’d taken off the altar with a pair of tongs. (ISA 6:6)