Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #112040

שִׁלֵּחוּJdg 1

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (2) of identical word form שִׁלֵּחוּ (Morphology=Vpp3cp PoS=piel_verb Type=perfect_(qatal) Person=third Gender=common Number=plural) in the Hebrew originals

The word form ‘שִׁלֵּחוּ’ (Morphology=Vpp3cp PoS=piel_verb Type=perfect_(qatal) Person=third Gender=common Number=plural) has 2 different glosses: ‘they_have_sent_away’, ‘they_let_go’.

JOB 30:11 contextual word gloss=‘they_have_sent_away’ word gloss=‘throw_off’ OSHB JOB 30:11 word 7

OET-LV: 11If/because bowstring_of_my he_has_untie/releaseed and_he_has_afflicted_me and_the_halter from_before_of_me they_have_sent_away.   (JOB_30:11)

OET-RV: 11God has unstrung my bow and humbled me,
 ⇔ so they don’t restrain themselves in my presence. (JOB 30:11)

JOB 30:12 contextual word gloss=‘they_have_sent_away’ word gloss=‘send’ OSHB JOB 30:12 word 6

OET-LV: 12On the_right_side a_brood they_arise feet_of_my they_have_sent_away and_they_have_throw_up on_me the_paths_of their_disaster_of_of.   (JOB_30:12)

OET-RV: 12A rabble appears on one side and push my feet away.
 ⇔ ≈ They pile up their destructive paths against me. (JOB 30:12)