Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #310093

יִדְבַּקJer 13

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (3) of identical word form יִדְבַּק (Morphology=Vqi3ms PoS=qal_verb Type=imperfect_(yiqtol) Person=third Gender=masculine Number=singular) in the Hebrew originals

The word form ‘יִדְבַּק’ (Morphology=Vqi3ms PoS=qal_verb Type=imperfect_(yiqtol) Person=third Gender=masculine Number=singular) has 3 different glosses: ‘it_clings’, ‘it_will_cling’, ‘it_will_pursue_closely’.

DEU 13:18 contextual word gloss=‘it_will_cling’ word gloss=‘cling’ OSHB DEU 13:18 word 2

OET-LV: 18 and_not it_will_cling to_your_of_hand anything of the_object[s]_for_destruction so_that he_may_turn YHWH from_the_burning_of his_anger_of_of and_he/it_gave to/for_yourself(m) compassion(s) and_he_will_have_compassion_on_you and_he_will_increase_you just_as he_swore to_your(pl)_of_ancestors.   (DEU_13:18)

OET-RV: 18when you listen to what he says—following all his instructions and doing what he says is the right thing to do. (DEU 13:18)

PSA 101:3 contextual word gloss=‘it_will_cling’ word gloss=‘cling’ OSHB PSA 101:3 word 11

OET-LV: 3Not I_will_set to_before eyes_of_my a_thing_of worthlessness the_doing swerving_deeds I_hate not it_will_cling to_me.   (PSA_101:3)

OET-RV: 3I won’t feast my eyes on worthless things.
 ⇔ I hate deceitful activities—they won’t cling to me. (PSA 101:3)

JER 42:16 contextual word gloss=‘it_will_pursue_closely’ word gloss=‘follow_close’ OSHB JER 42:16 word 18

OET-LV: 16And_it_will_be the_drought//sword/knife which you(pl) are_afraid from_her/it there it_will_overtake you(pl) in_land of_Miʦrayim and_the_famine which you(pl) are_anxious from_him/it there it_will_pursue_closely behind_you(pl) Miʦrayim and_there you(pl)_will_die.   (JER_42:16)

OET-RV: 16 (JER 42:16)