Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #312586

מֻכְשָׁלִיםJer 18

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form ‘מֻכְשָׁלִים’ (Morphology=VHsmpa PoS=hophal_verb Type=passive_participle Gender=masculine Number=plural State=absolute) in the Hebrew originals

The word form ‘מֻכְשָׁלִים’ (Morphology=VHsmpa PoS=hophal_verb Type=passive_participle Gender=masculine Number=plural State=absolute) is always and only glossed as ‘overthrown’.

JER 18:23 contextual word gloss=‘overthrown’ word gloss=‘overthrown’ OSHB JER 18:23 word 18

OET-LV: 23And_you(ms) Oh_YHWH you_know DOM all_of plan_of_their on_me for_death do_not atone on iniquity_of_their and_sin_of_their from_before_face_of_you do_not wipe_out and_let_them_be overthrown to_your_face in_the_time_of your_anger_of_your deal with_them.   (JER_18:23)

OET-RV: 23But you, Yahweh, know all their deadly plots against me.
 ⇔ Don’t forgive their wickedness.
 ⇔ Don’t erase their disobedience from your sight.
 ⇔ Let them be overthrown as you watch
 ⇔ at the time when you deal with them in your anger. (JER 18:23)

Hebrew words (1) other than מֻכְשָׁלִים (Morphology=VHsmpa PoS=hophal_verb Type=passive_participle Gender=masculine Number=plural State=absolute) with a gloss related to ‘overthrown’

LAM 4:6הַֽהֲפוּכָה (hahₐfūkāh)  Lemmas=‘הַ’, ‘הָפַךְ’ contextual morpheme glosses=‘[which, was]_overthrown’ morpheme glosses=‘the, overthrown’ OSHB LAM 4:6 word 7

OET-LV: 6and_ the_iniquity_of _it_has_become_great of_the_daughter_of my_people_of_my more_than_the_sin_of Sodom which_was_overthrown like a_moment and_not they_whirled_about on_it hands.   (LAM_4:6)

OET-RV: 6The guilt of my people is greater than Sodom’s sin.
 ⇔ That city was overthrown in an instant, but no one shed any tears about it. (LAM 4:6)