Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #304820

בֹּרִיתJer 2

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form ‘בֹּרִית’ (Morphology=Ncfsa PoS=common_noun Gender=feminine Number=singular State=absolute) in the Hebrew originals

The word form ‘בֹּרִית’ (Morphology=Ncfsa PoS=common_noun Gender=feminine Number=singular State=absolute) is always and only glossed as ‘soap’.

JER 2:22 contextual word gloss=‘soap’ word gloss=‘soap’ OSHB JER 2:22 word 7

OET-LV: 22If/because though you_will_wash with_soda and_you_will_increase to/for_you(fs) soap is_stained iniquity_of_your to/for_my_face/front the_utterance_of my_master YHWH.   (JER_2:22)

OET-RV: 22because even if you wash yourself with bleach or use heaps of soap,
 ⇔ your guilt remains as a stain in front of me.
§ That is the declaration of my master, Yahweh. (JER 2:22)

Hebrew words (1) other than בֹּרִית (Morphology=Ncfsa PoS=common_noun Gender=feminine Number=singular State=absolute) with a gloss related to ‘soap’

MAL 3:2וּכְבֹרִית (ūkəⱱorīt)  Lemmas=‘וְ’, ‘כְּ’, ‘בֹּרִית’ contextual morpheme glosses=‘and, like_[the], soap’ morpheme glosses=‘and, like, soap’ OSHB MAL 3:2 word 13

OET-LV: 2And_who will_endure DOM the_day_of his_coming and_who is_the_one_who_will_stand when_appears_he if/because he is_like_the_fire a_refiner and_like_the_soap washers.   (MAL_3:2)

OET-RV: 2But who could survive it when he comes? Who can stand when he appears, because he’ll be like the refiner’s fire and like the cleaners’ powerful soap? (MAL 3:2)