Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Job 33:33 הַחֲרֵשׁ (haḩₐrēsh) Strongs=2790 b Lemma=‘חָרֵשׁ’
contextual word gloss=‘keep_quiet’ word gloss=‘silent’
Morphology=Vhv2ms PoS=hiphil_verb Type=imperative Person=second Gender=masculine Number=singular
Year=-1520 TimeSeries=Job's_Trial
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘הַחֲרֵשׁ’ (Morphology=Vhv2ms PoS=hiphil_verb Type=imperative Person=second Gender=masculine Number=singular) is always and only glossed as ‘keep_quiet’.
JDG 18:19 contextual word gloss=‘keep_quiet’ word gloss=‘keep_quiet’ OSHB JDG 18:19 word 3
OET-LV: 19 And_they_said to_him/it keep_quiet put hand_of_your over mouth_of_your and_come with_us and_become to/for_us (into)_a_father and_(into)_a_priest good is_your_being a_priest of_the_house_of a_man one or your_being a_priest of_a_tribe and_of_a_clan in_Yisrāʼēl/(Israel). (JDG_18:19)
OET-RV: 19 “Stay quiet,” they told him. “Put your hand over your mouth and come with us, and be like a father and a priest for us. Is it better to be a priest for only one household, or to be a priest for a whole related tribe in Yisrael?” (JDG 18:19)
JOB 33:31 contextual word gloss=‘keep_quiet’ word gloss=‘silent’ OSHB JOB 33:31 word 5
OET-LV: 31 Pay_attention Oh_ʼIyyōⱱ/(Job) listen to_me keep_quiet and_I I_will_speak. (JOB_33:31)
OET-RV: ⇔ 31 Pay attention, Iyyov, and listen to me.
⇔ Stay silent and then I’ll speak. (JOB 33:31)
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemma=‘חָרֵשׁ’’ have 3 different glosses: ‘indeed_(keep_quiet)’, ‘keep_quiet’, ‘totally_(be_silent)’.