Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB 1 Ki 3:26 אֹמֶרֶת (ʼomeret) Strongs=559 Lemma=‘אָמַר’
contextual word gloss=‘[was]_saying’ word gloss=‘said’
Morphology=Vqrfsa PoS=qal_verb Type=active_participle Gender=feminine Number=singular State=absolute
Year=-1014 TimeSeries=Reign_of_Solomon
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘אֹמֶרֶת’ (Morphology=Vqrfsa PoS=qal_verb Type=active_participle Gender=feminine Number=singular State=absolute) has 2 different glosses: ‘[is]_saying’, ‘[was]_saying’.
1 KI 3:22 contextual word gloss=‘[was]_saying’ word gloss=‘said’ OSHB 1 KI 3:22 word 11
OET-LV: 22 And_she/it_said the_woman (the)_other no if/because son_of_is_my the_living_one and_is_your_of_son the_dead_one and_this_one was_saying no if/because son_of_is_your the_dead_one and_is_my_of_son the_living_one and_they_spoke to_(the)_face_of/in_front_of/before the_king. (KI1_3:22)
OET-RV: 22 “No, my son is the living one,” the other woman said, “and your son is the dead one.”
¶ “No, your son is the dead one,” the first woman countered, “and my son is the living one!”
¶ Then they continued to argue in front of the king. (KI1 3:22)
1 KI 3:23 contextual word gloss=‘[is]_saying’ word gloss=‘says’ OSHB 1 KI 3:23 word 4
OET-LV: 23 And_he/it_said the_king this_one is_saying this son_of_is_my the_living_one and_your_of_son is_the_dead_one and_this_one is_saying no if/because son_of_your is_the_dead_one and_my_of_son is_the_living_one. (KI1_3:23)
OET-RV: 23 The king spoke, “So both of you are claiming that your baby is the one that’s alive and that the dead one belongs to the other.” (KI1 3:23)
1 KI 3:23 contextual word gloss=‘[is]_saying’ word gloss=‘says’ OSHB 1 KI 3:23 word 11
OET-LV: 23 And_he/it_said the_king this_one is_saying this son_of_is_my the_living_one and_your_of_son is_the_dead_one and_this_one is_saying no if/because son_of_your is_the_dead_one and_my_of_son is_the_living_one. (KI1_3:23)
OET-RV: 23 The king spoke, “So both of you are claiming that your baby is the one that’s alive and that the dead one belongs to the other.” (KI1 3:23)