Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB 2 Ki 2:15 נָחָה (nāḩāh) Strongs=5117 Lemma=‘נוּחַ’
contextual word gloss=‘it_has_rested’ word gloss=‘rests’
Morphology=Vqp3fs PoS=qal_verb Type=perfect_(qatal) Person=third Gender=feminine Number=singular
Year=-896 TimeSeries=Prophecies_of_Elisha
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘נָחָה’ (Morphology=Vqp3fs PoS=qal_verb Type=perfect_(qatal) Person=third Gender=feminine Number=singular) has 2 different glosses: ‘it_is_at_rest’(1), ‘it_has_rested’(1).
2 KI 2:15 contextual word gloss=‘it_has_rested’ word gloss=‘rests’ OSHB 2 KI 2:15 word 8
OET-LV: 15 And_they_saw_him the_sons_of the_prophets who were_at_Yərīḩō/(Jericho) from_before and_they_said the_spirit_of it_has_rested of_ʼĒliyyāh on ʼElīshāˊ and_they_came to_meet_him and_they_bowed_down to_him/it ground_to_the. (KI2_2:15)
OET-RV: 15 The prophets-in-training who were on the Yericho side, affirmed, “Elisha now has the spirit that Eliyah had.” Then they came forward to meet him and knelt down in front of him as a sign of respect, (KI2 2:15)
ISA 14:7 contextual word gloss=‘it_is_at_rest’ word gloss=‘at_rest’ OSHB ISA 14:7 word 1
OET-LV: 7 It_is_at_rest it_is_at_peace all_of the_earth/land people_have_broken_forth a_shout_of_joy. (ISA_14:7)
OET-RV: 7 Now the whole world is in restful peace.
⇔ People have broken out with a shout of celebration. (ISA 14:7)
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemma=‘נוּחַ’’ have 3 different glosses: ‘it_has_rested’, ‘it_has_stood’, ‘it_is_at_rest’.