Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

OETBy DocumentBy Section By Chapter Details

OET GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

2KIIntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25

Open English Translation 2KI Chapter 2

2KI 2 ©

Readers’ Version

Literal Version

2One day as Eliyyah and Elisha had left Gilgal, Yahweh took Eliyyah up to heaven in a storm. 2Eliyyah had told Elisha, “Now, you stay here because Yahweh has told me to go to Beyt-El.”

“By the life of Yahweh,” Elisha had responded, “and by the life of your spirit, I won’t leave you.” So they’d headed to Beyt-El.

3Also the prophets-in-training who were in Beyt-El had gone out to Elisha and told him, “Do you know that today Yahweh is going to take your master away from you?”

“I already know that,” he’d replied. “Don’t say anything.”

4Then Eliyyah had informed Elisha, “Yahweh has sent me to Yericho (Jericho). You stay here.”

He’d answered, “By the life of Yahweh and the life of your spirit, I won’t leave you.” So they had gone to Jericho.

5The prophets-in-training who were in Yericho had approached Elisha and briefed him, “Do you know that today Yahweh is taking your master away from you?”

Yes, I realise that,” he’d responded. “Say no more.”

6Again Eliyyah had told him, “You stay here, because Yahweh has sent me to the Yordan.”

And he’d countered, “By the life of Yahweh and the life of your spirit, I won’t leave you.” So the two of them had gone there together. 7Fifty of the prophets-in-training had also gone, but they’d stood back watching from a distance, so the two of them had stood there by the Yordan. 8Then Eliyyah had taken off his cloak and doubled it over and hit the river with it. The water divided leaving a dry path and the two of them had walked across to the other side. 9As they’d crossed over, Eliyyah had told Elisha, “Tell me what you’d like me to do for you before I get taken away.”

“Please,” Elisha had answered, “I’d like a double amount of the spirit that you have.”

10Oh, that’s a difficult request,” Eliyyah had responded. “Well, if you see me being taken away from you, then you’ll get what you asked for, but if you miss seeing me go, you won’t.”

11Then it had happened while they were walking and talking together. Wow, a chariot of fire and horses of fire drove between the two of them, separating them. Then Eliyyah went up to the heavens in the gale. 12Elisha was watching, and he cried out, “My father, my father, Israel’s chariot and its horsemen.”

But then Elisha could no longer see him, and he grabbed his own cloak, and tore it in half, 13and he picked up Eliyyah’s cloak that had fallen down to the ground. Then he went back and stood on the bank of the Yordan, 14and he took Eliyyah’s cloak and hit the river with it, saying, “Where is Eliyyah’s God Yahweh?” Then as he hit the water, the river divided into two parts and Elisha crossed through the middle. 15The prophets-in-training who were on the Yericho side, affirmed, “Elisha now has the spirit that Eliyyah had.” Then they came forward to meet him and knelt down in front of him as a sign of respect, 16and they requested, “Listen please, fifty of us here have military training. Please, let them go to search for your master, in case Yahweh’s spirit of Yahweh lifted him and dropped him on a hill somewhere or into one of the valleys.”

Don’t waste your time,” he replied. 17But they kept insisting so much that Elisha was embarrassed and he said, “Ok then.”

So they sent fifty men, and they searched for three days, but they didn’t find Eliyyah. 18When they returned to Elisha (he was staying in Yericho), he said to them, “Didn’t I tell you not to bother?”

19Then the leaders of Yericho city said to Elisha, “Please, this city is a good place to live, just as my master can see, but the water supplies around here are bad so our crops don’t thrive.”

20“Bring me a brand new bowl,” he said, “and put salt there.” So they brought one to him, 21and he went out to the spring and threw the salt at it, and announced, “Yahweh says that he’s healed these water supplies and they’ll no longer cause death or barrenness.” 22So now those water supplies have been healthy and beneficial until this day, just as Elisha had said.

23From there Elisha went to Beyt-El, and as he was going up on the road, some young men came out from the city, and started mocking him, saying, “Keep moving, baldy. Keep moving, baldy.”

24Then Elisha he turned back around and looked at them, and he cursed them in Yahweh’s name. Just then, two female bears came out from the forest and mauled forty-two of them.

25Elisha carried on from there to Mt. Karmel, and from there, he returned to Shomron (Samaria).

2and_he/it_was in/on/at/with_take_up YHWH DOM ʼĒliyyāh in/on/at/with_whirlwind the_heavens and_ ʼĒliyyāh _he/it_went and_ʼElīshāˊ from the_Gilgāl.
2And_ ʼĒliyyāh _he/it_said to ʼElīshāˊ remain please here if/because YHWH sent_me to Bēyt- el and_ ʼElīshāˊ _he/it_said [by]_the_life of_YHWH and_live yourself_of_you if leave_you and_went_down Bēyt- el.
3And_ the_sons_of _they_went_out the_prophets who [were_at]_Bēyt- el to ʼElīshāˊ and_they_said to_him/it know if/because_that the_day YHWH [is]_about_to_take DOM master_of_your from_under head_of_you and_he/it_said also I I_know be_silent.
4And_he/it_said to_him/it ʼĒliyyāh Oh_ʼElīshāˊ remain please here if/because YHWH sent_me Yərīḩō/(Jericho) and_he/it_said [by]_the_life of_YHWH and_live yourself_of_you if leave_you and_they_came Yərīḩō.
5And_ the_sons_of _drew_near the_prophets who in/on/at/with_Yərīḩō to ʼElīshāˊ and_they_said to_him/it know if/because_that the_day YHWH [is]_about_to_take DOM master_of_your from_under hand_of_you and_he/it_said also I I_know be_silent.
6And_he/it_said to_him/it ʼĒliyyāh remain please here if/because YHWH sent_me the_Yardēn/(Jordan)_to and_he/it_said [by]_the_life of_YHWH and_live yourself_of_you if leave_you and_went_on two_of_them.
7And_fifty man from_(the)_sons the_prophets they_went and_stood at_facing at_distance and_two_of_them they_stood at the_Yardēn.
8And_ ʼĒliyyāh _he/it_took DOM mantle_of_his and_rolled_up and_struck DOM the_waters and_divided hither and_to_the_other and_crossed_over both_of_them in/on/at/with_dry_ground.
9And_he/it_was when_crossed_over_they and_ʼĒliyyāh he_said to ʼElīshāˊ ask what will_I_do for_you in/on/at/with_before I_will_be_taken from_with_you and_ ʼElīshāˊ _he/it_said and_let_it_be please a_mouth_of two in/on/at/with_spirit_of_your to_me.
10And_he/it_said you_have_made_difficult to_asked_for if you_will_see DOM_me taken from_with_you may_it_be to/for_yourself(m) thus and_if not not it_will_be.
11And_he/it_was they [were]_walking walking and_talking and_see/lo/see a_chariot_of fire and_horses_of fire and_separated between both_of_them and_ ʼĒliyyāh _he/it_ascended in/on/at/with_whirlwind the_heavens.
12And_ʼElīshāˊ [was]_seeing and_he [was]_crying_out father_of_my father_of_my the_chariotry_of Yisrāʼēl/(Israel) and_horsemen_of_its and_not see_him again and_took_hold in/on/at/with_clothes_of_his_own and_tore_them in_two pieces.
13And_picked_up DOM the_cloak_of ʼĒliyyāh which it_had_fallen from_on_him and_went_back and_stood on the_bank_of the_Yardēn/(Jordan).
14And_he/it_took DOM the_cloak_of ʼĒliyyāh which it_had_fallen from_upon_him and_struck DOM the_waters and_asked where [is]_YHWH the_god_of ʼĒliyyāh also he and_struck DOM the_waters and_divided hither and_to_the_other and_ ʼElīshāˊ _crossed_over.
15And_saw_him the_sons_of the_prophets who in/on/at/with_Yərīḩō/(Jericho) at_distance and_they_said the_spirit_of it_has_rested of_ʼĒliyyāh on ʼElīshāˊ and_they_came to_meet_him and_bowed to_him/it ground_to.
16And_they_said to_him/it here please there_[are] with your_servants fifty men sons_of ability let_them_go please and_look_for DOM master_of_your lest caught_up_him the_spirit_of YHWH and_throw_him in/on/at/with_some_of the_mountain or in/on/at/with_some_of the_valley[fn] and_he/it_said not you_all_must_send.
17And_urged in_him/it until was_ashamed and_he/it_said send_[them] and_sent fifty man and_looked_for three days and_not find_him.
18And_returned to_him/it and_he [was]_remaining in/on/at/with_Yərīḩō and_he/it_said to_them am_not did_I_say to_you_all do_not go.
19And_ the_people_of _they_said the_city to ʼElīshāˊ here please the_location_of the_city [is]_good just_as my_master [is]_seeing and_the_water [are]_bad and_the_earth [is]_causing_abortions.
20And_he/it_said fetch to_me a_jar new and_put there salt and_they_took to_him/it.
21And_he/it_went_out to the_outlet_of the_waters and_threw there salt and_he/it_said thus YHWH he_says I_have_healed to_the_water the_these not it_will_be from_there again death and_unfruitfulness.
22And_wholesome the_waters until the_day the_this according_to_word_of ʼElīshāˊ which he_spoke.
23and_he/it_ascended from_there Bēyt- el and_he [was]_going_up in/on/at/with_way and_boys young they_came_out from the_city and_jeered in_him/it and_they_said to_him/it go_up Oh_bald_[man] go_up Oh_bald_[man].
24And_turned_around around_him and_saw_them and_cursed_them in/on_name_of YHWH and_came_out two [female]_bears from the_woods and_mauled from_them forty and_two_of boys.
25And_he/it_went from_there to the_mountain_of the_Karmel/(Carmel) and_from_there he_returned Shomrōn.

2:16 Variant note: ה/גיאות: (x-qere) ’הַ/גֵּאָי֑וֹת’: lemma_d/1516 n_1 morph_HTd/Ncbpa id_12Wyn הַ/גֵּאָי֑וֹת


BMMBibleMapper.com Maps:

Map

Prophets of the Old Testament before 800 B.C.

If you ask someone today what biblical prophets did, they will likely tell you that they divinely foretold of future events. While this was often the case, most prophets in the Bible focused as much on “forthtelling” God’s messages as they did on “foretelling” the future. That is, their primary role was to simply “forthtell” divinely acquired messages to leaders and groups of people, and at times that included foretelling of coming judgment, blessing, rescue, etc. Also, though plenty of prophets (sometimes called “seers” in Scripture) often spoke in confrontational or eccentric language that put them at odds with kings and religious leaders, the biblical writers also applied the term prophet to people who communicated God’s messages in ways that many readers today might not think of as prophecy, such as worship leaders appointed by David to “prophesy with lyres, harps, and cymbals” (1 Chronicles 25:1). Similarly, the books of Joshua, Judges, 1 & 2 Samuel, and 1 & 2 Kings are typically categorized as history by Christians, but in the Hebrew canon they belong to the category of Former Prophets. The Lord raised up prophets throughout all of biblical history, from the giving of the law under Moses to the revelation of the last days by the apostle John, and the kings of Israel and Judah often recognized and supported specific people as official prophets of the royal court and consulted them to find out God’s perspective about official matters. Following is a list of nearly everyone designated as prophet or seer in the Old Testament and the primary area of their ministry.

• Deborah (1216 B.C.) [Judges 4:4] => Baal-tamar?
• Samuel (1070 B.C.) [1 Samuel 3:20; 1 Chronicles 29:29; 2 Chronicles 35:18] => Ramah
• Gad (1018 B.C.) [2 Samuel 24:11; 1 Chronicles 21:9; 29:29; 2 Chronicles 29:25] => Masada?
• Nathan (1000 B.C.) [2 Samuel 12:1; 1 Chronicles 29:29; 2 Chronicles 29:25] => Jerusalem
• Asaph (1000 B.C.) [2 Chronicles 29:30] => Jerusalem
• Ahijah (935 B.C.) [1 Kings 11:29; 2 Chronicles 9:29] => Jerusalem
• Shemaiah (930 B.C.) [2 Chronicles 12:2-15] => Jerusalem
• Iddo (913 B.C.) [2 Chronicles 9:29; 12:15; 13:22] => Jerusalem
• Jehu son of Hanani (890 B.C.) [1 Kings 16:1-7; 2 Chronicles 19:2] => Samaria?
• Azariah (890 B.C.) [2 Chronicles 15:1-8] => Jerusalem
• Elijah (860 B.C.) [1 Kings 18:36] => Samaria
• Micaiah (853 B.C.) [1 Kings 22:8-23; 2 Chronicles 18:7-22] => Samaria
• Jahaziel (853 B.C.) [2 Chronicles 20:14] => Jerusalem
• Eliezer (853 B.C.) [2 Chronicles 20:37] => Mareshah
• Elisha (850 B.C.) [1 Kings 19:16; 2 Kings 2:15] => Samaria
• Joel (835 B.C.) [Joel 1:1] => Jerusalem

2KI 2 ©

2KIIntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25