Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #53180

דַּלLev 14

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (3) of identical word form דַּל (Morphology=Aamsa PoS=adjective Gender=masculine Number=singular State=absolute) in the Hebrew originals

The word form ‘דַּל’ (Morphology=Aamsa PoS=adjective Gender=masculine Number=singular State=absolute) has 4 different glosses: ‘[is]_poor’, ‘[the]_poor’, ‘poor’, ‘weak’.

RUTH 3:10 contextual word gloss=‘poor’ word gloss=‘poor’ OSHB RUTH 3:10 word 16

OET-LV: 10And_he/it_said be_blessed you to/for_YHWH my_daughter_of_Oh you_have_made_good loyalty_of_your (the)_latter more_than (the)_former to_not to_go after the_young_men whether poor and_if rich.   (RUT_3:10)

OET-RV: 10“My dear girl, may Yahweh bless you.” Boaz replied, “You have shown more kindness now that before, because you haven’t chased after the young men, whether rich or poor. (RUT 3:10)

2 SAM 13:4 contextual word gloss=‘weak’ word gloss=‘haggard’ OSHB 2 SAM 13:4 word 6

OET-LV: 4And_he/it_said to_him/it why are_you thus weak Oh_son_of the_king in_morning in_morning am_not will_you_tell to_me and_he/it_said to_him/it ʼAmnōn DOM Tāmār the_sister_of ʼAⱱīshālōm my_brother/kindred I am_loving.   (SA2_13:4)

OET-RV: 4and Yonadab asked him, “Hey, you’re a son of the king, so tell me why you’re always so unhappy?”
¶ “I’m in love with my brother Abshalom’s sister Tamar,” Amnon replied. (SA2 13:4)

PSA 72:13 contextual word gloss=‘[the]_poor’ word gloss=‘weak’ OSHB PSA 72:13 word 3

OET-LV: 13He_will_have_compassion on the_poor and_the_needy and_the_lives_of needy_people he_will_save.   (PSA_72:13)

OET-RV: 13He has pity on the poor and needy,
 ⇔ ≈ and he saves the lives of needy people. (PSA 72:13)

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemma=‘דַּל’’ have 5 different glosses: ‘[is]_poor’, ‘[the]_poor’, ‘poor’, ‘the_door_of’, ‘weak’.