Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #147649

דַּל2 Sam 13

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (3) of identical word form דַּל (Morphology=Aamsa PoS=adjective Gender=masculine Number=singular State=absolute) in the Hebrew originals

The word form ‘דַּל’ (Morphology=Aamsa PoS=adjective Gender=masculine Number=singular State=absolute) has 4 different glosses: ‘[is]_poor’, ‘[the]_poor’, ‘poor’, ‘weak’.

LEV 14:21 contextual word gloss=‘[is]_poor’ word gloss=‘poor’ OSHB LEV 14:21 word 2

OET-LV: 21and_if is_poor he and_not his/its_hand is_reaching and_he/it_will_take a_male_lamb one a_guilt_offering to_a_wave-offering to_make_atonement on/upon/above_him/it and_a_tenth fine_flour one mixed with_oil to_a_grain_offering and_a_log_of oil.   (LEV_14:21)

OET-RV: 21However, if that person is poor and cannot afford the multiple lambs, then they must take one lamb to wave as the guilt offering and to make them right again, along with one kilogram of fine flour mixed with oil for the grain offering, and the half litre of oil, (LEV 14:21)

RUTH 3:10 contextual word gloss=‘poor’ word gloss=‘poor’ OSHB RUTH 3:10 word 16

OET-LV: 10And_he/it_said be_blessed you to/for_YHWH my_daughter_of_Oh you_have_made_good loyalty_of_your (the)_latter more_than (the)_former to_not to_go after the_young_men whether poor and_if rich.   (RUT_3:10)

OET-RV: 10“My dear girl, may Yahweh bless you.” Boaz replied, “You have shown more kindness now that before, because you haven’t chased after the young men, whether rich or poor. (RUT 3:10)

PSA 72:13 contextual word gloss=‘[the]_poor’ word gloss=‘weak’ OSHB PSA 72:13 word 3

OET-LV: 13He_will_have_compassion on the_poor and_the_needy and_the_lives_of needy_people he_will_save.   (PSA_72:13)

OET-RV: 13He has pity on the poor and needy,
 ⇔ ≈ and he saves the lives of needy people. (PSA 72:13)

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemma=‘דַּל’’ have 5 different glosses: ‘[is]_poor’, ‘[the]_poor’, ‘poor’, ‘the_door_of’, ‘weak’.

Hebrew words (24) other than דַּל (Morphology=Aamsa PoS=adjective Gender=masculine Number=singular State=absolute) with a gloss related to ‘weak’

Have 24 other words (הַדַּל, חֻלֵּיתָ, חָלִית, דַּלּוֹת, חָלוּ, וְחָלִיתִי, וַֽיֶּחֱלָשׁ, וְדַלִּים, עָתְקָה, וָרָךְ, רָחֲפוּ, הַנַּחְלוֹת, שֶׁחוֹלַת, וְחָלִיתִי, וְרַךְ, רַךְ, רַכִּים, חוֹלַת, וְחָלִיתִי, וָרָךְ, הַֽחַלָּשׁ, רַכּוֹת, הַנַּחְלוֹת, וְרַךְ) with 14 lemmas altogether (Lemma=‘דַּל’, Lemma=‘רַךְ’, Lemma=‘רָחַף’, Lemma=‘עָתַק’, Lemma=‘חיל’, Lemma=‘חָלָה’, Lemmas=‘הַ’, ‘דַּל’, Lemmas=‘הַ’, ‘חַלָּשׁ’, Lemmas=‘הַ’, ‘חָלָה’, Lemmas=‘שֶׁ’, ‘חָלָה’, Lemmas=‘וְ’, ‘דַּל’, Lemmas=‘וְ’, ‘רַךְ’, Lemmas=‘וְ’, ‘חָלַשׁ’, Lemmas=‘וְ’, ‘חָלָה’)

GEN 29:17רַכּוֹת (rakkōt)  Lemma=‘רַךְ’ contextual word gloss=‘[were]_weak’ word gloss=‘weak’ OSHB GEN 29:17 word 3

OET-LV: 17And_the_eyes_of Lēʼāh were_weak and_Rāḩēl she_was beautiful_of form and_beautiful_of appearance.   (GEN_29:17)

OET-RV: 17Le’ah had pretty eyes, but Rahel was extremely beautiful in every way. (GEN 29:17)

GEN 33:13רַכִּים (rakkīm)  Lemma=‘רַךְ’ contextual word gloss=‘[are]_weak’ word gloss=‘frail’ OSHB GEN 33:13 word 7

OET-LV: 13And_he/it_said to_him/it my_master is_knowing if/because_that the_youths are_weak and_the_sheep and_the_cattle are_nursing with_me and_people_will_drive_them_hard a_day one and_ all_of _they_will_die the_flock.   (GEN_33:13)

OET-RV: 13But Yacob replied, “My master knows that the children are tender plus I have flocks and herds with young animals. If they drive them harder today, then all the flocks will die. (GEN 33:13)

GEN 41:19דַּלּוֹת (dallōt)  Lemma=‘דַּל’ contextual word gloss=‘weak’ word gloss=‘poor’ OSHB GEN 41:19 word 7

OET-LV: 19And_see/lo/see seven cows another were_coming_up after_them weak and_displeasing_of form very and_thin_of flesh not I_have_seen like_them in_all the_land_of Miʦrayim/(Egypt) to_badness.   (GEN_41:19)

OET-RV: 19Then listen, seven other cows came up after them. They were in poor condition and very ugly and skinny—I haven’t seen cows that ugly anywhere in Egypt. (GEN 41:19)

DEU 20:8וְרַךְ (vərak)  Lemmas=‘וְ’, ‘רַךְ’ contextual morpheme glosses=‘and_(the), weak_of’ morpheme glosses=‘and, faint_of’ OSHB DEU 20:8 word 10

OET-LV: 8And_they_will_repeat the_officials to_speak to the_people and_they_will_say who the_man (the)_fearful and_(the)_weak_of (the)_heart let_him_go and_let_him_return to_his_of_house and_not it_will_be_melted DOM the_heart_of his_countrymen_of_of like_his_of_heart.   (DEU_20:8)

OET-RV: 8Then those officers should also ask, “Is there anyone who’s scared or fearful? If so, he should go home so his fear doesn’t spread to others.” (DEU 20:8)

JDG 6:15הַדַּל (haddal)  Lemmas=‘הַ’, ‘דַּל’ contextual morpheme glosses=‘[is]_the, weak’ morpheme glosses=‘the, weakest’ OSHB JDG 6:15 word 11

OET-LV: 15And_he/it_said to_him/it pardon_me my_master how will_I_deliver DOM Yisrāʼēl/(Israel) here family_of_my is_the_weak in_Mənashsheh and_I am_the_insignificant in_house_of my_father_of_of.   (JDG_6:15)

OET-RV: 15“Please, my master,” Gideon replied, “how could I save Yisrael? Look, my clan is the weakest in Menashsheh and on top of that, I’m the youngest in my family.” (JDG 6:15)

JDG 16:7וְחָלִיתִי (vəḩālītī)  Lemmas=‘וְ’, ‘חָלָה’ contextual morpheme glosses=‘and, I_will_be_weak’ morpheme glosses=‘and, become_weak’ OSHB JDG 16:7 word 12

OET-LV: 7And_he/it_said to_her/it Shimshvōn if people_will_bind_me with_seven cords fresh which not they_have_been_dried and_I_will_be_weak and_I_will_be like_one the_humankind.   (JDG_16:7)

OET-RV: 7“If they’d tie me up with seven green cords that haven’t been dried,” he replied, “then I’d become weak and be just like any other man.” (JDG 16:7)

JDG 16:11וְחָלִיתִי (vəḩālītī)  Lemmas=‘וְ’, ‘חָלָה’ contextual morpheme glosses=‘and, I_will_be_weak’ morpheme glosses=‘and, become_weak’ OSHB JDG 16:11 word 13

OET-LV: 11And_he/it_said to_her/it if indeed_(bind) they_will_bind_me with_ropes new which not it_has_been_done in/among_them work and_I_will_be_weak and_I_will_be like_one the_humankind.   (JDG_16:11)

OET-RV: 11“Actually, if they would tie me with new ropes which have never been used,” he replied, “I’d become weak and be just like any other man.” (JDG 16:11)

JDG 16:17וְחָלִיתִי (vəḩālītī)  Lemmas=‘וְ’, ‘חָלָה’ contextual morpheme glosses=‘and, I_will_be_weak’ morpheme glosses=‘and, become_weak’ OSHB JDG 16:17 word 24

OET-LV: 17And_he_told to/for_her/it DOM all_of his/its_heart and_he/it_said to/for_her/it a_razor not it_has_come_up on my_head if/because am_a_Nāzīr_of god I from_the_womb_of my_mother_of_of if I_was_shaved and_it_will_depart from_me strength_of_my and_I_will_be_weak and_I_will_be like_every_of the_humankind.   (JDG_16:17)

OET-RV: 17So finally he told her his secret, “My hair has never been cut because I’ve been a Nazirite to God since my birth. If my head would be shaved, then my strength would leave me, and I’d become weak—I’d be just like any other man.” (JDG 16:17)

2 SAM 3:1וְדַלִּים (vədallīm)  Lemmas=‘וְ’, ‘דַּל’ contextual morpheme glosses=‘and, weak’ morpheme glosses=‘and, weaker_and_weaker’ OSHB 2 SAM 3:1 word 16

OET-LV: 3And_it_became the_war long between the_house_of Shāʼūl/(Saul) and_between the_house_of Dāvid and_Dāvid was_going and_strong and_the_house_of Shāʼūl were_going and_weak.   (SA2_3:1)

OET-RV: 3Nevertheless the war between Sha’ul’s and David’s followers dragged on and on, but overall, David’s side had more wins than the followers of Iysh-Boshet. (SA2 3:1)

2 SAM 3:39רַךְ (rak)  Lemma=‘רַךְ’ contextual word gloss=‘[am]_weak’ word gloss=‘weak’ OSHB 2 SAM 3:39 word 3

OET-LV: 39And_I the_day am_weak and_ king _I_am_anointed and_the_men the_these the_sons_of Tsəyāh/(Zeruiah) are_too_hard for_me YHWH may_he_repay to_the_one_who_does_of (of)_the_evil according_to_of_his_evil.   (SA2_3:39)

OET-RV: 39Although I was anointed as king, I feel tender today. Those sons of Zeruyah are more violent than me. May Yahweh repay evil people appropriately for their actions.” (SA2 3:39)

1 CHR 22:5וָרָךְ (vārāk)  Lemmas=‘וְ’, ‘רַךְ’ contextual morpheme glosses=‘and, weak’ morpheme glosses=‘and, inexperienced’ OSHB 1 CHR 22:5 word 6

OET-LV: 5and_ Dāvid _he/it_said Shəlomoh/(Solomon) son_of_my is_a_youth and_weak and_the_house to_build to/for_YHWH is_to_make_great (to)_upwards for_a_name and_for_honour to/from_all/each/any/every the_lands I_will_prepare please to_him/it and_ Dāvid _he_prepared to_increase_in_number to_(the)_face_of/in_front_of/before death_of_his.   (CH1_22:5)

OET-RV: 5David said, “My son Shelomoh (Solomon) is young and tender, and the house to be built for Yahweh must be impressive for the sake of his reputation and for beauty in all the lands so I’ll prepare for it now.” So David prepared a large amount before he died. (CH1 22:5)

1 CHR 29:1וָרָךְ (vārāk)  Lemmas=‘וְ’, ‘רַךְ’ contextual morpheme glosses=‘and, weak’ morpheme glosses=‘and, inexperienced’ OSHB 1 CHR 29:1 word 13

OET-LV: 29and_ Dāvid _he/it_said the_king to/from_all/each/any/every the_assembly Shəlomoh son_of_my whom_one he_has_chosen in/on/over_him/it god is_a_youth and_weak and_the_work is_great if/because not to/for_ʼĀdām/humankind the_temple if/because to/for_YHWH god.   (CH1_29:1)

OET-RV: 29Then King David told the entire assembly, “My son Shelomoh (Solomon) has been chosen by God himself. He’s young and tender, and it’s a huge job because the temple isn’t being built for people, but for Yahweh God. (CH1 29:1)

2 CHR 13:7וְרַךְ (vərak)  Lemmas=‘וְ’, ‘רַךְ’ contextual morpheme glosses=‘and, weak_of’ morpheme glosses=‘and, inexperienced_of’ OSHB 2 CHR 13:7 word 15

OET-LV: 7And_they_gathered on/upon/above_him/it men empty sons_of worthlessness and_they_proved_themselves_strong over Rəḩaⱱˊām the_son_of Shəlomoh and_Rəḩaⱱˊām he_was a_young_man and_weak_of heart and_not he_showed_himself_strong before_them.   (CH2_13:7)

OET-RV: 7and a bunch of wicked good-for-nothings gathered around Yaraveam and created a force against Shelomoh’s son, Rehaveam, when Rehaveam was still an inexperienced, young man and couldn’t stand up to them. (CH2 13:7)

JOB 14:10וַֽיֶּחֱלָשׁ (vayyeḩₑlāsh)  Lemmas=‘וְ’, ‘חָלַשׁ’ contextual morpheme glosses=‘and, he_was_weak’ morpheme glosses=‘and, laid_low’ OSHB JOB 14:10 word 3

OET-LV: 10And_a_man he_dies and_he_was_weak and_he_expired a_person and_where_is_he.   (JOB_14:10)

OET-RV:  ⇔  10But a person dies and is laid out—
 ⇔ ≈ a person breathes their last and now where are they? (JOB 14:10)

PSA 6:8עָתְקָה (ˊātəqāh)  Lemma=‘עָתַק’ contextual word gloss=‘it_has_grown_weak’ word gloss=‘grow_weak’ OSHB PSA 6:8 word 4

OET-LV: 8 it_has_wasted_away from_grief eye_of_my it_has_grown_weak in_all my_of_foes.   (PSA_6:8)

OET-RV:  ⇔  8Keep away from me, all you who do evil things,
 ⇔ because Yahweh has heard the sound of my weeping. (PSA 6:8)

SNG 2:5חוֹלַת (ḩōlat)  Lemma=‘חָלָה’ contextual word gloss=‘[am]_weak_of’ word gloss=‘faint_of’ OSHB SNG 2:5 word 6

OET-LV: 5Sustain_me with_raisin-cakes refresh_me with_apples if/because am_weak_of love I.   (SNG_2:5)

OET-RV: 5Sustain me with raisin cakes.
 ⇔ ≈ Refresh me with apples,
 ⇔ because I’m weak with love. (SNG 2:5)

SNG 5:8שֶׁחוֹלַת (sheḩōlat)  Lemmas=‘שֶׁ’, ‘חָלָה’ contextual morpheme glosses=‘(cmp)_[am], weak_of’ morpheme glosses=‘that, faint_of’ OSHB SNG 5:8 word 12

OET-LV: 8I_adjure you(pl) Oh_daughters_of Yərūshālam/(Jerusalem) if you(pl)_will_find DOM lover_of_my what will_you(pl)_tell to_him/it (cmp)_am_weak_of love I.   (SNG_5:8)

OET-RV: 8I adjure you, young women of Yerushalem:
 ⇔ if you find my dearest, what will you tell him?
 ⇔ Tell him that I’m sick with love. (SNG 5:8)

ISA 14:10חֻלֵּיתָ (ḩullēytā)  Lemma=‘חָלָה’ contextual word gloss=‘you_have_been_made_weak’ word gloss=‘become_~_weak’ OSHB ISA 14:10 word 7

OET-LV: 10Of_them_of_all they_will_answer and_they_will_say to_you also you you_have_been_made_weak like_us to_us you_have_become_like.   (ISA_14:10)

OET-RV: 10They’ll all speak and tell you
 ⇔ that you have been made weak like them,
 ⇔ in fact become completely like them. (ISA 14:10)

ISA 57:10חָלִית (ḩālīt)  Lemma=‘חָלָה’ contextual word gloss=‘you_became_weak’ word gloss=‘faint’ OSHB ISA 57:10 word 13

OET-LV: 10With_the_greatness_of your_journey_of_of you_became_weary not you_said despairing the_life_of your_hand_of_of you_found therefore yes/correct/thus/so not you_became_weak.   (ISA_57:10)

OET-RV: 10
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 57:10)

JER 5:3חָלוּ (ḩālū)  Lemma=‘חיל’ contextual word gloss=‘they_became_weak’ word gloss=‘felt_~_pain’ OSHB JER 5:3 word 8

OET-LV: 3Oh_YHWH eyes_of_are_your am_not to_faithfulness you_struck DOM_them and_not they_became_weak you_brought_them_to_an_end they_refused to_accept correction they_made_strong faces_of_their more_than_rock they_refused to_return.   (JER_5:3)

OET-RV: 3
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (JER 5:3)

JER 23:9רָחֲפוּ (rāḩₐfū)  Lemma=‘רָחַף’ contextual word gloss=‘they_have_become_weak’ word gloss=‘tremble’ OSHB JER 23:9 word 5

OET-LV: 9of_prophets heart_of_my it_is_broken in_my_inner_of_being all_of they_have_become_weak bones_of_my I_have_become like_a_person drunk and_like_a_man whom_it_has_passed_over_him wine from_face/in_front_of YHWH and_because_of the_words/messages_of his_holiness_of_of.   (JER_23:9)

OET-RV: 9
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (JER 23:9)

EZE 34:4הַנַּחְלוֹת (hannaḩlōt)  Lemmas=‘הַ’, ‘חָלָה’ contextual morpheme glosses=‘the_weak, [sheep]’ morpheme glosses=‘the, weak’ OSHB EZE 34:4 word 2

OET-LV: 4DOM the_weak_sheep not you(pl)_have_strengthened and_DOM the_sick_sheep not you(pl)_have_healed and_(to)_the_sheep not you(pl)_have_bound_up and_DOM the_strayed_sheep not you(pl)_have_brought_back and_DOM the_lost_sheep not you(pl)_have_sought and_by_force you(pl)_have_ruled DOM_them and_with_harshness.   (EZE_34:4)

OET-RV: 4You haven’t taken care of those with diseases, nor do you heal those who are ill. You don’t bandage up the ones with broken limbs, and you don’t restore the outcasts or search for those who’ve gone missing. Instead, you use strength and violence to rule over them. (EZE 34:4)

EZE 34:21הַנַּחְלוֹת (hannaḩlōt)  Lemmas=‘הַ’, ‘חָלָה’ contextual morpheme glosses=‘the_weak, [sheep]’ morpheme glosses=‘the, weak’ OSHB EZE 34:21 word 8

OET-LV: 21Because with_side and_with_shoulder you(pl)_push and_with_your_two’s_of_horns you(pl)_gore all_of the_weak_sheep until that you(pl)_have_scattered them to (to)_the_outside.   (EZE_34:21)

OET-RV: 21because you shepherds have pushed them with your sides and shoulders, and you’ve gored all the weak ones with your horns until you succeeded in scattering them away from the land. (EZE 34:21)

JOEL 4:10הַֽחַלָּשׁ (haḩallāsh)  Lemmas=‘הַ’, ‘חַלָּשׁ’ contextual morpheme glosses=‘the_weak, [man]’ morpheme glosses=‘the, weakling’ OSHB JOEL 4:10 word 6

OET-LV: 10 beat plowshares_of_your(pl) into_swords and_your(pl)_pruning_of_knives into_spears the_weak_man let_him_say am_a_warrior I.   (JOL_4:10)