Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Num 21:13 נָסָעוּ (nāşāˊū) Strongs=5265 Lemma=‘נָסַע’
contextual word gloss=‘they_set_out’ word gloss=‘set_out’
Morphology=Vqp3cp PoS=qal_verb Type=perfect_(qatal) Person=third Gender=common Number=plural
Year=-1453
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘נָסָעוּ’ (Morphology=Vqp3cp PoS=qal_verb Type=perfect_(qatal) Person=third Gender=common Number=plural) is always and only glossed as ‘they_set_out’.
NUM 2:34 contextual word gloss=‘they_set_out’ word gloss=‘set_out’ OSHB NUM 2:34 word 14
OET-LV: 34 And_ the_people_of _they_made of_Yisrāʼēl/(Israel) according_to_all that he_had_commanded YHWH DOM Mosheh so they_camped to_their_of_standards and_thus/so/as_follows they_set_out everyone to_his_of_clans on the_house_of his_ancestors_of_of. (NUM_2:34)
OET-RV: 34 So the Israelis did everything that Yahweh commanded Mosheh. They camped under their banners, and travelled grouped in their tribes and clans. (NUM 2:34)
NUM 21:12 contextual word gloss=‘they_set_out’ word gloss=‘set_out’ OSHB NUM 21:12 word 2
OET-LV: 12 From_there they_set_out and_they_encamped in_the_wadi_of Zered. (NUM_21:12)
OET-RV: 12 From there they set off and camped by the Zared riverbed, (NUM 21:12)