Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Reference lists contents page

Hebrew words indexTransliterated Hebrew words index

Hebrew lemmas indexTransliterated Hebrew lemmas index

Hebrew Strongs numbers index

Greek words indexTransliterated Greek words index

Greek lemmas indexTransliterated Greek lemmas index

Greek Strongs numbers index

Important people indexAll people indexLocations index

Promised land kingdoms index

Bible statistics index

Strongs H5265

H5265

נָסַע (nâçaʻ) v (naw-sah')
Source: a primitive root;
Meaning: properly, to pull up, especially the tent-pins, i.e. start on a journey
KJV: cause to blow, bring, get, (make to) go (away, forth, forward, onward, out), (take) journey, march, remove, set aside (forward), × still, be on his (go their) way.

Brown, Driver, Briggs lexicon entry

Type: root" mod="I
נָסַע 147 vb. pull out or up, set out, journeyQal 137pull out or uphence (from pulling up tent-pegs),set outdepartjourney, march (by stages)of windNiph. be pulled up, removedHiph.cause to set out, lead outremove {652}

Displaying only every 10th verse out of 140:

NUM 33:7

OET-LV: 7And_they_set_out from_ʼĒtām and_he_turned_back to Pi- haḩirot which is_on the_face_of Baˊal- Tsəfōn and_they_encamped to_(the)_face_of/in_front_of/before Migdōl.   (NUM_33:7)

OET-RV: 7After Etam, they turned back to Pi-Hahirot (opposite Baal-Tsefon) and camped facing Migdal. (NUM 33:7)

JOB 19:10

OET-LV: 10He_has_torn_me_down all_around and_I_have_gone and_he_has_uprooted like_tree hope_of_my.   (JOB_19:10)

OET-RV: 10He’s battered me from every direction and I’m gone.
 ⇔ He’s removed my hope like a tree that’s been uprooted. (JOB 19:10)

NUM 22:1

OET-LV: 22And_ the_people_of _they_set_out of_Yisrāʼēl/(Israel) and_they_encamped in_the_plains_of Mōʼāⱱ from_the_other_side of_the_Yardēn/(Jordan) of_Yərīḩō/(Jericho).   (NUM_22:1)

OET-RV: 22Then the Israelis set off for the Moav plains, and they camped there across the river from Yeriho (Jericho). (NUM 22:1)

NUM 33:14

OET-LV: 14And_they_set_out from_ʼĀlūsh and_they_encamped at_Rəfīdīm and_not it_belonged there water to_people to_drink.   (NUM_33:14)

OET-RV: 14After leaving Alush, they camped at Refidim but they didn’t have water there to drink. (NUM 33:14)

NUM 21:13

OET-LV: 13From_there they_set_out and_they_encamped from_the_other_side_of ʼArnōn which is_in_wilderness which_goes_out from_the_border_of the_ʼAmorī if/because ʼArnōn is_the_border_of Mōʼāⱱ between Mōʼāⱱ and_between the_ʼAmorī.   (NUM_21:13)

OET-RV: 13before moving on and camping at the north side of the Arnon river, in the wilderness that extends from the Amorite border. (The Arnon is the border between Moav and the Amorites. (NUM 21:13)

NUM 33:41

OET-LV: 41And_they_set_out from_Hor the_mountain and_they_encamped at_Tsalmonāh/(Zalmonah).   (NUM_33:41)

OET-RV: 41The Israelis left Mt. Hor and camped at Tsalmonah. (NUM 33:41)

NUM 21:4

OET-LV: 4and_they_set_out from_Hor the_mountain the_direction_of the_sea_of reed[s] to_go_around DOM the_land_of ʼEdōm and_ the_self_of _it_became_short of_the_people on_way.   (NUM_21:4)

OET-RV: 4Then they all left Mt. Hor by the road going towards the Red Sea to go around Edom, but the people became impatient on the way (NUM 21:4)

NUM 33:48

OET-LV: 48And_they_set_out from_the_mountains_of the_ˊAⱱārīm and_they_encamped in_the_plains_of Mōʼāⱱ at the_Yardēn/(Jordan) of_Yərīḩō/(Jericho).   (NUM_33:48)

OET-RV: 48After leaving the Avarim mountains, they reached the Moav plains by the Yarden (Jordan) river opposite Yeriho (Jericho). (NUM 33:48)

KI2 19:36

OET-LV: 36And_he_set_out and_he/it_went and_ Şanḩērīⱱ _he_returned the_king_of ʼAshshūr and_he/it_sat_down//remained//lived in_Nīnəvēh.   (KI2_19:36)

OET-RV: 36So the Assyrian King Sanheriv pulled out and went back to live in Nineveh. (KI2 19:36)

EXO 40:36

OET-LV: 36And_when_was_taken_up the_cloud from_under the_tabernacle the_people_of they_set_out of_Yisrāʼēl/(Israel) in_all_of out_of_their_settings.   (EXO_40:36)

OET-RV: 36From then onwards, whenever the cloud went up from over the residence, the Israelis would pack their camp and set out on their travels, (EXO 40:36)

JER 4:7

OET-LV: 7a_lion It_has_gone_up from_thicket_of_its and_a_destroyer_of nations he_has_set_out he_has_gone_out from_place_of_his to_make land_of_your into_a_waste cities_of_your they_will_fall_in_ruins from_not an_inhabitant.   (JER_4:7)

OET-RV: 7 (JER 4:7)

NUM 20:22

OET-LV: 22and_they_set_out from_Qādēsh and_ the_people_of _they_came of_Yisrāʼēl/(Israel) all_of the_congregation Hor the_mountain.   (NUM_20:22)

OET-RV: 22So the Israelis left Kadesh and went to Mt. Hor. (NUM 20:22)

GEN 35:5

OET-LV: 5And_they_set_out and_he/it_was the_terror_of god on the_cities which were_around_of_them and_not people_pursued after the_sons_of Yaˊₐqoⱱ.   (GEN_35:5)

OET-RV: 5Then they started their journey but and the people of the cities around them were afraid of Yacob’s god so they didn’t attack them. (GEN 35:5)

GEN 11:2

OET-LV: 2And_he/it_was on_their_pulling_out from_east and_they_found a_plain in_land of_Shinˊār and_they_lived there.   (GEN_11:2)

OET-RV: 2and as they migrated from the east, they discovered a plain in the Shinar region and settled there. (GEN 11:2)

View on BibleHub.