Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Num C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

Num 21 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34V35

OET interlinear NUM 21:13

 NUM 21:13 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. מִ,שָּׁם
    2. 105363,105364
    3. From there
    4. -
    5. 8033
    6. S-R,D
    7. from=there
    8. S
    9. Y-1453
    10. 73259
    1. נָסָעוּ
    2. 105365
    3. they set out
    4. -
    5. 5265
    6. V-Vqp3cp
    7. they_set_out
    8. -
    9. Y-1453
    10. 73260
    1. וַֽ,יַּחֲנוּ
    2. 105366,105367
    3. and camped
    4. -
    5. 2583
    6. SV-C,Vqw3mp
    7. and,camped
    8. -
    9. Y-1453
    10. 73261
    1. מֵ,עֵבֶר
    2. 105368,105369
    3. on other side of
    4. -
    5. 5676
    6. S-R,Ncmsc
    7. on,other_side_of
    8. -
    9. Y-1453
    10. 73262
    1. אַרְנוֹן
    2. 105370
    3. ʼArnōn
    4. -
    5. 769
    6. S-Np
    7. of_Arnon
    8. -
    9. Location=Arnon; Y-1453
    10. 73263
    1. אֲשֶׁר
    2. 105371
    3. which
    4. -
    5. S-Tr
    6. which
    7. -
    8. Y-1453
    9. 73264
    1. בַּ,מִּדְבָּר
    2. 105372,105373
    3. in/on/at/with wilderness
    4. -
    5. P-Rd,Ncmsa
    6. in/on/at/with,wilderness
    7. -
    8. Y-1453
    9. 73265
    1. הַ,יֹּצֵא
    2. 105374,105375
    3. the extends
    4. -
    5. 3318
    6. SV-Td,Vqrmsa
    7. the,extends
    8. -
    9. Y-1453
    10. 73266
    1. מִ,גְּבוּל
    2. 105376,105377
    3. from border of
    4. -
    5. 1366
    6. S-R,Ncmsc
    7. from,border_of
    8. -
    9. Y-1453
    10. 73267
    1. 105378
    2. -
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. 73268
    1. הָ,אֱמֹרִי
    2. 105379,105380
    3. the ʼAmorī
    4. -
    5. 567
    6. S-Td,Ngmsa
    7. the=ʼAmorī
    8. -
    9. Y-1453
    10. 73269
    1. כִּי
    2. 105381
    3. if/because
    4. -
    5. S-C
    6. if/because
    7. -
    8. Y-1453
    9. 73270
    1. אַרְנוֹן
    2. 105382
    3. ʼArnōn
    4. -
    5. 769
    6. S-Np
    7. Arnon
    8. -
    9. Location=Arnon; Y-1453
    10. 73271
    1. גְּבוּל
    2. 105383
    3. +is the border of
    4. -
    5. 1366
    6. P-Ncmsc
    7. [is]_the_border_of
    8. -
    9. Y-1453
    10. 73272
    1. מוֹאָב
    2. 105384
    3. Mōʼāⱱ
    4. -
    5. 4124
    6. P-Np
    7. of_Moab
    8. -
    9. Person=Moab; Location=Moab; Y-1453
    10. 73273
    1. בֵּין
    2. 105385
    3. between
    4. -
    5. 996
    6. S-R
    7. between
    8. -
    9. Y-1453
    10. 73274
    1. מוֹאָב
    2. 105386
    3. Mōʼāⱱ
    4. -
    5. 4124
    6. S-Np
    7. Moab
    8. -
    9. Person=Moab; Location=Moab; Y-1453
    10. 73275
    1. וּ,בֵין
    2. 105387,105388
    3. and between
    4. -
    5. 996
    6. S-C,R
    7. and=between
    8. -
    9. Y-1453
    10. 73276
    1. הָ,אֱמֹרִי
    2. 105389,105390
    3. the ʼAmorī
    4. -
    5. 567
    6. S-Td,Ngmsa
    7. the=ʼAmorī
    8. -
    9. Y-1453
    10. 73277
    1. 105391
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 73278

OET (OET-LV)From_there they_set_out and_camped on_other_side_of ʼArnōn which in/on/at/with_wilderness the_extends from_border_of[fn] the_ʼAmorī if/because ʼArnōn is_the_border_of Mōʼāⱱ between Mōʼāⱱ and_between the_ʼAmorī.


21:13 OSHB note: BHS has been faithful to the Leningrad Codex where there might be a question of the validity of the form and we keep the same form as BHS.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

(Occurrence 0) forms the border of Moab, between Moab and the Amorites

(Some words not found in UHB: from=there set_out and,camped on,other_side_of ʼArnōn which/who in/on/at/with,wilderness the,extends from,border_of the=ʼAmorī that/for/because/then/when ʼArnōn border Mōʼāⱱ between Mōʼāⱱ and=between the=ʼAmorī )

This means that the two peoples lived on different sides of the river, which was a boundary between them. The Moabite people lived south of the river and the Amorites lived on the north.

TSN Tyndale Study Notes:

21:13 The Israelites traveled to the east of the Moabite territory that lay between the Zered Brook on the south and the Arnon River on the north. The far side of the Arnon River was probably north and east of the main east–west canyon of the Arnon; this “Grand Canyon” was an effective natural boundary line between Moab and the territory of the Amorites north of the Arnon (see 21:26).
• The Amorites were a group of nomadic peoples who had conquered areas from Mesopotamia to Canaan in the Middle Bronze Age (about 2000–1500 BC), including Babylon (around 1830 BC) and Assur (around 1750 BC). Amorites living in the hill country of Canaan had terrified Israel’s spies (Deut 1:26-28) and had then repelled Israel’s misguided attempt to enter Canaan (Num 14:44-45; see Deut 1:42-44). At the time of Israel’s arrival, Amorites had gained control of much of Transjordan (the area east of the Jordan); see study note on Num 21:26.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. From there
    2. -
    3. 3875,7532
    4. 105363,105364
    5. S-R,D
    6. S
    7. Y-1453
    8. 73259
    1. they set out
    2. -
    3. 5006
    4. 105365
    5. V-Vqp3cp
    6. -
    7. Y-1453
    8. 73260
    1. and camped
    2. -
    3. 1922,2514
    4. 105366,105367
    5. SV-C,Vqw3mp
    6. -
    7. Y-1453
    8. 73261
    1. on other side of
    2. -
    3. 3875,5478
    4. 105368,105369
    5. S-R,Ncmsc
    6. -
    7. Y-1453
    8. 73262
    1. ʼArnōn
    2. -
    3. 589
    4. 105370
    5. S-Np
    6. -
    7. Location=Arnon; Y-1453
    8. 73263
    1. which
    2. -
    3. 255
    4. 105371
    5. S-Tr
    6. -
    7. Y-1453
    8. 73264
    1. in/on/at/with wilderness
    2. -
    3. 844,3899
    4. 105372,105373
    5. P-Rd,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1453
    8. 73265
    1. the extends
    2. -
    3. 1830,3176
    4. 105374,105375
    5. SV-Td,Vqrmsa
    6. -
    7. Y-1453
    8. 73266
    1. from border of
    2. -
    3. 3875,1284
    4. 105376,105377
    5. S-R,Ncmsc
    6. -
    7. Y-1453
    8. 73267
    1. the ʼAmorī
    2. -
    3. 1830,67
    4. 105379,105380
    5. S-Td,Ngmsa
    6. -
    7. Y-1453
    8. 73269
    1. if/because
    2. -
    3. 3346
    4. 105381
    5. S-C
    6. -
    7. Y-1453
    8. 73270
    1. ʼArnōn
    2. -
    3. 589
    4. 105382
    5. S-Np
    6. -
    7. Location=Arnon; Y-1453
    8. 73271
    1. +is the border of
    2. -
    3. 1284
    4. 105383
    5. P-Ncmsc
    6. -
    7. Y-1453
    8. 73272
    1. Mōʼāⱱ
    2. -
    3. 4638
    4. 105384
    5. P-Np
    6. -
    7. Person=Moab; Location=Moab; Y-1453
    8. 73273
    1. between
    2. -
    3. 983
    4. 105385
    5. S-R
    6. -
    7. Y-1453
    8. 73274
    1. Mōʼāⱱ
    2. -
    3. 4638
    4. 105386
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Moab; Location=Moab; Y-1453
    8. 73275
    1. and between
    2. -
    3. 1922,983
    4. 105387,105388
    5. S-C,R
    6. -
    7. Y-1453
    8. 73276
    1. the ʼAmorī
    2. -
    3. 1830,67
    4. 105389,105390
    5. S-Td,Ngmsa
    6. -
    7. Y-1453
    8. 73277

OET (OET-LV)From_there they_set_out and_camped on_other_side_of ʼArnōn which in/on/at/with_wilderness the_extends from_border_of[fn] the_ʼAmorī if/because ʼArnōn is_the_border_of Mōʼāⱱ between Mōʼāⱱ and_between the_ʼAmorī.


21:13 OSHB note: BHS has been faithful to the Leningrad Codex where there might be a question of the validity of the form and we keep the same form as BHS.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 NUM 21:13 ©