Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #274057

יֹלֵדProv 17

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (1) of identical word form יֹלֵד (Morphology=Vqrmsa PoS=qal_verb Type=active_participle Gender=masculine Number=singular State=absolute) in the Hebrew originals

The word form ‘יֹלֵד’ (Morphology=Vqrmsa PoS=qal_verb Type=active_participle Gender=masculine Number=singular State=absolute) has 2 different glosses: ‘[one_who]_begets’(1), ‘[is]_giving_birth’(1).

PROV 17:21 contextual word gloss=‘[one_who]_begets’ word gloss=‘begets’ OSHB PROV 17:21 word 1

OET-LV: 21one_who_begets a_fool to_grief to_him/it and_not the_father_of he_rejoices a_fool.   (PRO_17:21)

OET-RV: 21It’s sad for the parents of a child who makes bad choices,
 ⇔ ≈ and the father of a fool won’t be a happy person. (PRO 17:21)

JER 30:6 contextual word gloss=‘[is]_giving_birth’ word gloss=‘bear_a_child’ OSHB JER 30:6 word 5

OET-LV: 6Ask please and_see if is_giving_birth a_male why have_I_seen every_of man hands_of_his are_on loins_of_his like_(the)_who]_gives_birth and_have_they_been_changed all_of faces into_paleness.   (JER_30:6)

OET-RV: 6Please ask and find out: can males give birth?
 ⇔ Why do I see every strong man with his hands on his hips like a woman in labour?
 ⇔ And why has everyone’s faces gone so pale? (JER 30:6)